Tengo que afeitarme. ¿Por qué no vas a dar una vuelta? ¿Diga? | Open Subtitles | سوف أحلق ذقنى, لم لا تقومى بالتمشية ؟ الو ؟ |
Cuando deje de fumar y engordé, y cuando estaba muy deprimida para afeitarme, me convertí en un oso. | Open Subtitles | مثل عندما تركت التدخين و سمنت و أصبحت مكتئباً لكي أحلق و حولت نفسي لدب |
- Y un corte en tu cuello. - Si, sera de afeitarme o algo... | Open Subtitles | و جرح على رقبتك نعم , انها مجرد الحلاقة او شئ ما |
- Déjame mirarte. - No mires. Debo bañarme y afeitarme. | Open Subtitles | ـ دعنى أتفقدك ـ لا تفعلى ذلك الآن ,فأنا بحاجة إلى الحلاقة |
Los últimos 15 segundos los he pasado preguntándome si debería o no afeitarme la perilla. | Open Subtitles | وكنت افكر في الخمس عشر الثانيه الباقيه في ان احلق سكسوكتي اولا ,؟ |
fumar un cigarrillo, tener un documento falso... afeitarme la cabeza y formar un insulto con mi pelo. | Open Subtitles | كتدخين سيغارة، استعمال هوّية مزيفة، حلاقة شعري على شكل كلمة بذيئة. |
y como escogiste mi cuerpo, puedo decirte que si no empiezas a afeitarte aquí arriba dejaré de afeitarme ahí abajo. | Open Subtitles | ولأنك صديقي , فإني أخبرك أن لو لم تحلق هذه المنطقة فإني سوف أتوقف عن حلاقة المنطقة في الأسفل |
Cuando me miro al espejo al afeitarme, ¿sabes qué veo? | Open Subtitles | عندما أنظر إلى وجهي في المرآة و عندما أحلق في الصباح.. أتعرفين ما الذي أراه؟ |
lo vi en el espejo esta mañana cuando me corté al afeitarme. | Open Subtitles | رأيته في المرآة عندما جرحت نفسي وأنا أحلق رأيته مثل الشمس |
Gracias, papá. sabes, Estaba considerando si Debo afeitarme o cortarme la muñeca. | Open Subtitles | شكرا أبي لقد كنت فقط أفكر ما إذا كان .. علي أن أحلق أو أقطع رسغي و الان جعلت خياري أسهل |
Si he de permanecer en este cuerpo, debo afeitarme la cabeza. | Open Subtitles | إذا كنت سأظل فى هذا الجسد فيجب أن أحلق رأسى |
A veces uso agua de Colonia después de afeitarme. | Open Subtitles | اٍننى أستخدم أحيانا كولونيا قوية بعد الحلاقة |
Cada día al afeitarme, busco una palabra en el diccionario. | Open Subtitles | كل يومِ أبحث عن كلمةٍ جديدة أثناء وقت الحلاقة |
Me corté al afeitarme. El pastel está casi listo. | Open Subtitles | جرحت نفسي عند الحلاقة الكعكة جاهزة تقريباً |
Está de camino. Tengo que afeitarme. | Open Subtitles | انه في طريقه إلى هنا , أريد أن احلق دقني |
Entonces me ayudarás a afeitarme las axilas. | Open Subtitles | إن كنت ستبقى في البيت اليوم يمكنك مساعدتي على حلاقة شعر ذراعي |
Puedes afeitarme la cabeza, arrastrarme detrás de un coche o cualquier cosa que ya he hecho gratis. | Open Subtitles | يمكنك ان تحلق شعر راسي وتجرني خلف السيارة او اي شيء اخر فعلته مسبقا مجانا |
Iré a afeitarme mañana a la barberia de Kaninski. | Open Subtitles | احتاج للحلاقة غدا صباحا فى محل كانينسكى للحلاقة |
Si mi padre se entera de esto... podría afeitarme la cabeza. | Open Subtitles | في الواقع .. لو علم ابي بهذا فقد يحلق لي راسي |
- Para afeitarme. ¿Sabes qué más? | Open Subtitles | سأحلق به، وأتعرفان ماذا اكتشفت؟ |
Preferiría afeitarme que llevar uno de estos. | Open Subtitles | افضل الحلاقه على ارتداء هذه الملابس |
¿Tus manos te tiemblan demasiado para afeitarme a navaja? | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ يديكَ الإيطاليّتين ثابتتين بما يكفي لحلاقة بالموسيّ؟ |
Tengo que ir al hospital mañana... y afeitarme completamente la cabeza. | Open Subtitles | عليّ الذهاب للمشفى غدًا وأحلق شعري بالكامل |
Me gusta afeitarme solo. | Open Subtitles | إنني أحب أن أقوم بأعمال حلاقتي بنفسي |
Tenía que afeitarme todo esta mañana porque me estoy casando mañana. | Open Subtitles | لانة كان يجب ان ازيل كل شعرى ها الصباح لانى سأتزوج غداً |
Por favor, permítanme afeitarme a mí mismo. | Open Subtitles | من فضلك، اسمح لي بالحلاقة لنفسي. |
Hablaste con ese condenado tanto rato que pensé afeitarme la cabeza. | Open Subtitles | لقد ظللت تتكلم مع ذلك الشنقيط لفترة طويلة جداً ظننت إنكم ستقومون بحلق رأسي |