Incluimos a todos: jóvenes, ancianos, discapacitados, enfermos mentales, ciegos, miembros de élite, corredores aficionados, incluso madres con sus bebés. | TED | نحن نضم الجميع: الصغير، الكبير، العاجز، المتحدَّى ذهنياً، الأعمى، النخبة، هواة الجري، حتى الأمهات مع أطفالهم. |
¿Cómo podré hacer mi trabajo y cuidar a unos aficionados a la vez? | Open Subtitles | كيف اقوم بعملي مع اطفال هواة في نفس الوقت ؟ ؟ |
No sé que le dijeron sobre nuestro equipo pero no somos un grupo de aficionados. | Open Subtitles | أنظر، لا أعلم ما قالوه لكَ عن فريقنا، لكننا لسنا حفنة من الهواة. |
Lo que comenzó como una plataforma para aficionados está por convertirse en una industria multimillonaria. | TED | ما بدأ كقاعدة للهواة يقف اليوم ليصبح صناعة تبلغ عدة مليارات من الدولارات. |
El Gobierno polaco apoya iniciativas destinadas a fomentar una actitud y una concienciación positivas entre los aficionados polacos. | UN | وتدعم الحكومة البولندية المبادرات الهادفة إلى تشكيل سلوك إيجابي لدى مشجعي كرة القدم البولنديين وتوعيتهم. |
Es hora de que les quitemos este país a esos roedores patéticos y sicópatas aficionados que lo han enterrado. | Open Subtitles | حان الوقت اتخذنا هذا البلد إعادة القوارض مبالي وواجهت والزلفى هواة التي به إلى أرض الواقع. |
Se han abierto centros culturales de la comunidad en toda la provincia, con bibliotecas, salas de lectura, cinemas, compañías teatrales de aficionados, cursos, etc. | UN | ويتم فتح مراكز ثقافية مجتمعية على نطاق المحافظة وهي تشتمل على مكتبات وحجرات مطالعة وسينمات وفرق هواة وحلقات دراسية ..الخ. |
En un grupo de tertulias se encontró pornografía infantil dura preparada por aficionados, que mostraba a niños y niñas de 8 a 12 años de edad que eran violados repetidamente por adultos de uno y otro sexo. | UN | وفي إحدى جماعات المحادثات وجدت مطبوعات خليعة لﻷطفال من النوع الفاحش من إعداد هواة يظهر فيها بنات وصبيان تتراوح أعمارهم بين ٨ سنوات و ١٢ سنة يغتصبهم مرارا كبار من كلا الجنسين. |
Hay un teatro de aficionados en Herceg Novi y alrededor de otros 10 grupos que dan representaciones por todo Montenegro. | UN | وثمة مسرح هواة في هرسك نوفي وتقريبا 10 مجموعات هواة تمثل في جميع أنحاء الجبل الأسود. |
Afirmó que son muy importantes para evitar las actitudes racistas de los aficionados del deporte. | UN | وبيَّن أن حملات وسائط الإعلام تشكل قوة هامة في مكافحة العنصرية في أوساط هواة الرياضة. |
Verificación de la tecnología bus del picosatélite y realización de experimentos de transmisión en la banda de radiofrecuencia para aficionados | UN | 630.498 كيلومترا التحقق من تكنولوجيا حافلة الساتل البيكوي وإجراء تجارب للبث على ترددات هواة الراديو |
Fotografiar comida es un arte. Los aficionados son a los que odio. | Open Subtitles | تصوير الأطعمة فن بالفعل فقط تصوير الهواة لا يعنيني بشيء |
En las culturas eslovacas, rumana y rutenia, los teatros de aficionados actúan como profesionales y reciben subvenciones con cargo al presupuesto del Estado. | UN | وتقدم مسارح الهواة أعمالها بوصفها مسارح مهنية باللغات السلوفاكية والرومانية والروذنثية ويتم دعمها من ميزانية الولاية. |
El Instituto se ve a sí mismo como un puente entre la teoría y la práctica, entre los investigadores profesionales y los aficionados. | UN | ويعتبر المعهد نفسه جسرا بين النظرية والتطبيق، وبين الباحثين المحترفين والباحثين الهواة. |
Este prestigioso teatro de aficionados ha participado en diversos festivales de teatro celebrados en Serbia y en la República Federativa de Yugoslavia. | UN | وهذا المسرح المهيب للهواة قد اشترك في عدد من المناسبات المسرحية في صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Se sigue recibiendo información en otras formas, desde vídeos de aficionados hasta informes analíticos y estudios científicos. | UN | ويستمر تلقي أشكال أخرى من المعلومات تتراوح بين تسجيلات على أشرطة فيديو للهواة وتقارير تحليلية ودراسات علمية. |
La campaña también tuvo repercusión en Liechtenstein, especialmente en la zona de aficionados a la Eurocopa, donde se proyectaron los partidos en pantallas de grandes dimensiones. | UN | وكانت الحملة موجودة أيضا في ليختنشتاين، وبخاصة في منطقة مشجعي بطولات اليورو، حيث عُرضت المباريات على شاشة كبيرة. |
De todos modos, siendo aficionados de cine, me preguntaba si quizás necesitabas alguna ayuda. | Open Subtitles | على كلٍ، بكوننا من المعجبين بأفلامه كنتُ أتسائل إن كنت لربّما بحاجة إلى أي مساعدة |
La carrera de cuadrigas no es un deporte para aficionados competir y no ganar será peor que no competir. | Open Subtitles | لأن سباق العربات ليس رياضة الهواه ولكن إذا إشترك و لم يفز سيكون ذلك أسوأ من عدم الإشتراك |
Pero debo decirlo Vds. son todos aficionados. | Open Subtitles | لكن أعذروني يجب أن أقول هذا أنتم جميعاً هواه |
Los chicos no se lo merecen, ni los aficionados tampoco. | Open Subtitles | .اٌنظر, الاولاد لايستحقون ذلك .المشجعين لا يستحقون ذلك |
"Las tertulias radiofónicas se llenan de comentaristas y aficionados que se cuestionan los recortes en los jugadores del recién instalado Gerente, el propietario Marshall Pittman." | Open Subtitles | حديث الراديو أضاء مع المعلقين والمشجعين استجواب التخفيضات لاعب بواسطة المدير العالم المالك مارشال بيتمان |
Estoy atrapado entre dos mujeres, y no es tan divertido como algunos cineastas aficionados te han hecho creer. | Open Subtitles | عالق بين إمرأتين وهذه ليست عربدة مصور أفلام هاوي تجعلك تصدق الأمر |
Los aficionados aquí en el Empire Stadium están de pie. | Open Subtitles | الجماهير هنا في ملعب الإمبراطورية يقفون. |
El Instituto también participaba en las reuniones y seminarios organizados por distintas asociaciones de aficionados en relación con la CITES. | UN | وشارك المعهد أيضا في اجتماعات وحلقات دراسية نظّمتها جمعيات هوايات مختلفة متصلة بالاتفاقية. |
No hay espacio para los comerciantes aficionados en este mercado. | TED | لا توجد مساحة للتجار المبتدئين في هذا السوق. |
Apenas las están recibiendo. Imaginen qué decepción se llevarán si son aficionados de los Cubs. | Open Subtitles | تخيلوا كيف سيخيب آمالهم لو كانوا من مشجعى الاشبال |
Por eso reventaron. Es un trabajo de aficionados. | Open Subtitles | لهذا السبب هم طردوا انها ساعة هاوية |