ويكيبيديا

    "afortunada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • محظوظة
        
    • المحظوظة
        
    • محظوظ
        
    • محظوظه
        
    • حظاً
        
    • الحظ
        
    • المحظوظ
        
    • حظا
        
    • محظوظا
        
    • حظ
        
    • محظوظةٌ
        
    • المحظوظه
        
    • محظوظاً
        
    • محظوظين
        
    • محظوظةً
        
    Guyana se considera afortunada de haber sido identificada como uno de los 14 países prioritarios para esta iniciativa. UN وتعتبر غيانا نفسها محظوظة لأنها اعتبرت أحد البلدان الأربعة عشر ذات الأولوية بالنسبة لتلك المبادرة.
    Soy tan afortunada de que haya archivos de actuaciones que puedo compartir con mis alumnos. TED أنا محظوظة أن بهذا الأرشيف من العروض الذي أستطيع أن إعرضه على طلابي.
    Me siento muy afortunada porque tengo un esposo que haría todo esto por mí. Open Subtitles أشعر بأني محظوظة جداً لأن لدي زوج يفعل كل هذا من أجلي
    Un sacerdote colocará el anillo en el dedo de la afortunada prometida. Open Subtitles فان القس سيقوم بالباس خاتم الخطوبة في اصبع الخطيبة المحظوظة
    Mi papa me dijo que era la persona más afortunada que había conocido. Open Subtitles ابي قال لي اني انا اكثر شخص محظوظ عرفه من قبل
    Eres una mujer afortunada... porque mi esposo puede triturar arena con una pala plástica. Open Subtitles إذا انت سيده محظوظه لأن زوجي لايستطيع فعل اي شئ على الإطلاق
    Me dijo que era afortunada por ser hija única pero sabia que estaba mintiendo. Open Subtitles لقد أخبرني أنني محظوظة لأكون الإبنة الوحيدة ولكنني كنت أعرف أنه يكذب
    Estoy segura que puedes imaginar cuan afortunada me sentí cuando esta nave apareció. Open Subtitles يمكنك تصور مدى شعوري بأن أكون محظوظة عندما ظهرت هذه السفينة
    Raimunda dice que fuiste afortunada porque moriste abrazada a lo que más querías. Open Subtitles ريموندا قالت أنك كنت محظوظة لأنك مت بين أحضان من تحبين
    He sido tan afortunada de haberlas visto tan privilegiada de presenciar un momento tan mágico. Open Subtitles كنتُ محظوظة جداً لرؤيتهم، فأنا صاحبة إمتياز كبير لأشهد مثل تلك اللحظة السحريّة
    Fui afortunada al ser parte de tu vida por un tiempo, ... pero ambos sabíamos, que tendrías que seguir sólo algún día. Open Subtitles كنت محظوظة لأني كنت جزءاً من حياتك لفترة، لكن كلينا يعلم، أنك لا بدّ أن تمضي بحياتك يوماً ما.
    ¿Debe sentirse muy afortunada que los Campbell la alojaran en su casa? Open Subtitles بالتأكيد تشعري بأنك محظوظة لموافقة عائلة كامبل مكوثك معهم بالمنزل؟
    Eres muy afortunada, tienes todo lo que quieras en los mundos, y lo único que haces es quejarte de esta familia. Open Subtitles انك محظوظة لديك كل شيء في العالم نستطيع الاتيان به اليك بالرغم من كل ذلك تشتكي من عائلتك
    Y de esas tres, una afortunada chica será seleccionada para disfrutar una cita todo el día con su servidor. Open Subtitles ومن بين الفتيات الثلاث ستكون هناك واحدة محظوظة سيتم اختيارها للاستمتاع باليوم بأكمله معك بكل صدق
    Solo quiero decir lo afortunada que me siento por haber conocido a este hombre. Open Subtitles أريد فقط أن أعبر عن مشاعري بكم أنا محظوظة لمُقابلتِ لهاذا الشاب.
    Soy la afortunada que tiene... que comer, dormir y respirar su futuro político. Open Subtitles لكنني الفتاة المحظوظة التي عليها أن تأكل، تنام وتتنفس مستقبله السياسي.
    Aquí está uno de mis favoritos, donde hay que criar conejos, asi que los machos eligen a la afortunada conejita TED هذه أحد المفضلة لدي هنا، حيث يتكاثر الأرانب حيث يختار الذكر الأنثى المحظوظة
    Eres afortunada de no tener ojos, porque se está volviendo feo alrededor. Open Subtitles انك محظوظ انه ليس لديك عيون لنها ستكون قبيحة هنا
    Eres realmente listo. No, Wilhermina es realmente afortunada de tenerte trabajando con ella. Open Subtitles انت شخص ذكى جدا يا مارك ويليمينا محظوظه كونك تعمل معها
    También se anima a los adolescentes a participar como voluntarios en actividades de ayuda a personas en una situación menos afortunada. UN كذلك هناك تشجيع لهؤلاء التلاميذ على التطوع لمساعدة آخرين يكونون في أوضاع أقل حظاً.
    La Asamblea General es afortunada por cuanto el Sr. Opertti ha sido elegido para dirigirla en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ولقد أسعد الحظ الجمعية العامة بانتخاب السيد أوبيرتي لتوجيه أعمالها في دورتها الثالثة والخمسين.
    A la afortunada persona que nunca la ha escuchado solo puedo decirle, imagínese cómo sonaría una col de Bruselas si una col de Bruselas pudiera hablar. Open Subtitles الى الشخص المحظوظ الذى لم يسمعه أقول له : تخيل كيف يكون صوت كرنب صغير
    Evidentemente África ha sido menos afortunada que otras partes del mundo a la hora de recibir compromisos igualmente firmes para con la solución de sus conflictos. UN وأفريقيا من الواضح أنها كانت أقل حظا من مناطق أخرى من العالم في تلقي التزامات على نفس القدر من القوة لحل صراعاتها.
    Espero ser lo suficiente afortunada para encontrar un día lo que tenéis. Salud. Open Subtitles آمل أن أكون محظوظا كفاية يوما ما لكي أجد ما تملكانه
    La comunidad de las Naciones Unidas es afortunada al contar con esos miembros leales y de confianza de nuestra familia ampliada común que se interesan por ella. UN ومن حسن حظ مجتمع اﻷمم المتحدة أن يــكون هـــؤلاء اﻷعضاء المخلصين، والمؤتمنين، والمهتمين، في أسرتنا الكبيرة المشتركة.
    . Soy muy afortunada de tenerte y a veces lo olvido. Open Subtitles . أنا محظوظةٌ فعلاً لوجودكِ و في بعض الأحيان أنسى ذلكَ
    - Y, ¿quién es la afortunada? Open Subtitles حسنــــاً من هى البت المحظوظه ؟ حسنـــاً
    Solo vamos a subir a una soltera afortunada al escenario... para que Santa le baile en las piernas. Open Subtitles إلا أننا ذاهبون إلى تحقيق واحد، واحد العازبة محظوظاً للمرحلة لرقص في لفة من سانتا.
    Por desgracia, la mayoría no es tan afortunada. TED بكل أسف، معظم الناس في العالم ليسوا محظوظين جدا
    Mira, no sé que está pasando, pero yo sería muy afortunada algún dia pudiera estar con alguien tan honorable como Clark. Open Subtitles حسناً، لا أعرف ماذا يجري، لكن كنت سأكون محظوظةً لو انتهت حياتي بشخص شريف مثل كلارك يوماً ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد