ويكيبيديا

    "afortunadamente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لحسن الحظ
        
    • ولحسن الحظ
        
    • ومن حسن الحظ
        
    • ولحسن الطالع
        
    • لحسن الحظّ
        
    • محظوظ
        
    • لحسن الطالع
        
    • الحمد لله
        
    • حمداً لله
        
    • من حسن الحظ
        
    • لحسن حظنا
        
    • لسوء الحظ
        
    • نأمل
        
    • لحسن حظي
        
    • مما يدعو
        
    Sin embargo, Afortunadamente, el proceso de paz se ha resucitado una vez más. UN إلا أنه لحسن الحظ أن عملية السلام أعيد تنشيطها مرة أخرى.
    El Dr. Faleh, quien, Afortunadamente, consiguió fotocopiar los documentos antes de entregarlos a los inspectores, informó de que los documentos entregados contenían lo siguiente: UN وذكر الدكتور فالح، الذي أصر لحسن الحظ على تصوير الوثائق قبل تسليمها إلى المفتشين، أن الوثائق التي سلمها تتضمن الآتي:
    Parece haber amenazas contra la libertad de prensa, como lo demuestra la presentación del proyecto de ley de seguridad nacional, que ha sido retirado Afortunadamente. UN ويبدو أن هناك تهديدات ضد حرية الصحافة على نحو ما يتضح من مشروع قانون الشؤون الأمنية الذي تم سحبه لحسن الحظ.
    Afortunadamente, se han recibido provisiones alimentarias por carretera y mediante lanzamientos desde aviones. UN ولحسن الحظ ما فتئت إمدادات اﻷغذية تصل بالطريق البري واﻹسقاط الجوي.
    Esos obstáculos, que Afortunadamente no son insuperables, se deben en gran parte a la complejidad de las cuestiones, que son un reto para todos. UN وهذه العقبات، التي لحسن الحظ ليست عصية عن التذليل، تعزى إلى حد كبير إلى تعقيد هذه المواضيع التي تتحدانا جميعا.
    Así por ejemplo, Afortunadamente el proyecto se ha beneficiado de las recientes correcciones en el mercado de los alquileres. UN وعلى سبيل المثال، فقد استفاد المشروع لحسن الحظ من التصحيحات التي حدثت مؤخرا في سوق الإيجار.
    Afortunadamente, Señoría, he hecho una lista exacta... de las cosas que ese hombre me robó en la oscuridad de la noche. Open Subtitles لحسن الحظ سياتك فقد قمت باعداد قائمة دقيقة بكل شيء سرقه هذا الرجل مني في ساعة من الغفلة
    Estoy segura de que todos queremos ver a muchas personas, pero Afortunadamente, en nuestro país y en el suyo, ellas no están obligadas a vernos. Open Subtitles انا متأكدة من رغبتنا جميعاً في رؤية العديد من الناس ولكن لحسن الحظ في بلدنا وبلدكم هم ليسوا مجبورين على رؤيتنا
    Hablando técticamente, estamos en medio de una edad de hielo ahora mismo, pero, Afortunadamente, en una parte relativamente caliente. Open Subtitles من الناحية التقنية ، نحن بمنتصف عصر الجليد الآن ولكن لحسن الحظ هنالك دفء جزئي نسبيّاً
    Afortunadamente, Robert hizo ver un vestido en el que el estuvo muy aficionado Open Subtitles لحسن الحظ ان روبرت رأى احد الازياء وكان جدا معجبا به
    Pero Afortunadamente mi hermano Patrick aterriza en 30 minutos en el aeropuerto. Open Subtitles لكن لحسن الحظ أَخَّي يَهبطُ خلال نصف ساعة في المطارِ.
    Afortunadamente, la gente del norte de Inglaterra es amable y dispuesta a ayudar. Open Subtitles لحسن الحظ , والناس في شمال انكلترا ودية وحريص على مساعدة.
    Y luego los frenos se salieron. Afortunadamente, pude detenerlo solo estrellándome en un costado del camión de la basura. Open Subtitles و بعدها توقفت الفرامل ، لحسن الحظ تمكنتُ من إيقاف نفسي للاصطدام في شاحنة جمع القمامة
    Afortunadamente es un poco más mayor que yo, así que tengo algo de tiempo. Open Subtitles لحسن الحظ أنها أكبر مني قليلاً لذلك مازال لديّ وقتاً . هيه
    Afortunadamente, durante el año transcurrido se han logrado muchos progresos respecto de algunos de ellos. UN ولحسن الحظ أنه تم إحراز تقدم ملحوظ أثناء السنة الماضية فيما يتصل ببعضها.
    Afortunadamente, hay pasos que los países pueden dar en forma independiente y en forma colectiva. UN ولحسن الحظ أن ثمة خطوات يمكن للبلدان أن تقوم بها بشكـل مستقـل وجماعي.
    Afortunadamente, la cuestión de las minas terrestres ya ha sido superada, y ahora hemos de estudiar varias otras cuestiones. UN ولحسن الحظ أن مسألة اﻷلغام البرية أصبحت اﻵن وراءنا، ولدينا عدة مسائل أخرى يجب النظر فيها.
    Afortunadamente, en la gran mayoría de los casos, no cabe duda alguna respecto de la posición de esos Estados. UN ومن حسن الحظ أن التزام هذه الدول لا يشوبه أي شك في الغالبية العظمى من الحالات.
    Esos daños se estiman en más de 140 millones de dólares de Tonga aunque, Afortunadamente, no hubo pérdida de vidas humanas. UN وللتأكيد على ذلك، فإن الخسارة قُدرت بما يزيد عن 140 مليون دولار تونغي، ولحسن الطالع لم يمت أحد.
    Afortunadamente para mí, cuanto más asustada estés, más fuertes te agarrarán esas cadenas. Open Subtitles لحسن الحظّ في مصلحتي كلّما زاد خوفكِ اشتدّت متانة هذه السلاسل
    Bueno, Afortunadamente mi primo lo puso en prisión antes de que pudiera hacer que funcionara. Open Subtitles حسنا، قريبي محظوظ بان وضعه في السجن قبل أن يتمكن من جعله يعمل
    En 1998, Afortunadamente se frustró un intento de utilizar una bomba sucia. UN وفي عام 1998، منعت لحسن الطالع محاولة لاستخدام قنبلة قذرة.
    Afortunadamente. Las colisiones tienen dos características importantes: TED الحمد لله للارتطام الفعال خاصيتين مميزتين
    Afortunadamente tenemos una nueva máquina, el magnetoencefalógrafo, que nos permite estudiar esto. TED حمداً لله, لدينا ماكنة حديثة, تعرف بإسم الدماغ المغناطيسي, والتي تمكننا من القيام بذلك
    No tendrá que oír ninguna otra palabra porque Afortunadamente manejamos el lenguaje de signos. Open Subtitles من حسن الحظ أنها لن تسمعنا مجدداً لأننا أتقنا لغة الإشارة الأمريكية
    Afortunadamente para nosotros, dejó atrás las fibras de una camisa de franela PriceCo. Open Subtitles لحسن حظنا لقد ترك خلفهُ أليافاً لقميص خفيف من صنع رخيص
    Desafortunadamente para ellos, pero Afortunadamente para nosotros desapareció de la bodega de una granjero francés después que murió. Open Subtitles لسوء الحظ بالنسبة لهم ولكن لحسن حظنّا، اختفت من قبو مزارع فرنسي بعد أن تذمر
    Afortunadamente, GLEAM es muy, muy bueno para detectar restos de supernovas, así que esperamos tener un nuevo artículo pronto de esto. TED لحسن الحظ، جليم هي بحق جيدة في اكتشاف المستعرات النجمية، لذا نأمل بأن نحصل على ذلك قريباً.
    Afortunadamente para mi, la cámara de seguridad no vio mi rostro y le había robado esa camiseta a un amigo llamado Donny Jones. Open Subtitles لحسن حظي مراقب الكاميرا لم يستطع رؤية وجهي وقد سرقت هذا القميص من صديق يسمى دوني جونز.
    Afortunadamente, parece estar surgiendo un grupo de científicos, economistas y políticos que representa un enfoque más sensato al respecto. News-Commentary ولكن مما يدعو إلى التفاؤل ظهور ذلك التكتل الناشئ من العلماء وخبراء الاقتصاد والساسة البارزين الذين يمثلون توجهاً أكثر عقلانية في التعامل مع القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد