ويكيبيديا

    "africana en materia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأفريقي في مجال
        
    • الأفريقي في شؤون
        
    • الأفريقي بشأن
        
    • الأفريقية على
        
    • الأفريقي في مجالي
        
    • الأفريقي في مجالات
        
    • الأفريقي فيما يتعلق
        
    • الأفريقية في مجال
        
    • الأفريقي المتعلق
        
    • الأفريقي على تعزيز
        
    • الأفريقي في ما يتعلق
        
    En el desarrollo de esta labor, la Oficina acrecentará las relaciones de las Naciones Unidas con la Unión Africana en materia de paz y seguridad. UN وبذلك سيعزز المكتب علاقات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن.
    En el desarrollo de esta labor, la Oficina mejora las relaciones de las Naciones Unidas con la Unión Africana en materia de paz y seguridad. UN وفي سياق القيام بذلك، يعزز المكتب علاقات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن.
    Informe del Secretario General sobre la cooperación de las Naciones Unidas con la Unión Africana en materia de paz y seguridad UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن
    Cooperación de las Naciones Unidas con la Unión Africana en materia de paz y seguridad UN التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن
    Afirmó que sus autoridades judiciales estaban estudiando la viabilidad judicial y los elementos necesarios de un contrato que había de firmarse entre el Estado parte y la Unión Africana en materia de logística y de finanzas. UN وذكرت أن السلطات القضائية التابعة لها بصدد النظر في جدوى هذا الإجراء من الناحية القضائية وكذلك في العناصر اللازمة للعقد الذي يتعين إبرامه بين الدولة الطرف والاتحاد الأفريقي بشأن الإمدادات والتمويل.
    8. Invita a las Naciones Unidas y a la comunidad de donantes a redoblar los esfuerzos para apoyar las actividades regionales que se están realizando a fin de crear capacidad Africana en materia de mediación y negociación; UN 8 - تدعو الأمم المتحدة والجهات المانحة إلى بذل مزيد من الجهود من أجل دعم الجهود التي يواصل بذلها على الصعيد الإقليمي من أجل بناء قدرة البلدان الأفريقية على الوساطة والتفاوض؛
    La Célula de Asistencia también sigue prestando asistencia a la Unión Africana en materia de planificación operacional y gestión. UN وواصلت خليـة المساعـدة أيضا تقديم المساعدة إلى الاتحاد الأفريقي في مجالي التخطيط التنفيذي والإدارة.
    El refuerzo de las capacidades de la Unión Africana en materia de mantenimiento de la paz es un requisito esencial para mejorar las condiciones de seguridad en las zonas más conflictivas de África. UN ويعد تعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام ضرورة أساسية لتحسين الظروف الأمنية في المناطق المضطربة في أفريقيا.
    Acogemos con beneplácito cualquier mecanismo de colaboración entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en materia de diplomacia preventiva, en particular en las operaciones de las misiones de paz en África. UN ونرحب ترحيبا حارا بكل أشكال آليات التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال الدبلوماسية الوقائية، لا سيما في مجال عمل بعثات السلام في أفريقيا.
    Es crucial que las Naciones Unidas estén fortaleciendo y profundizando la cooperación con la Unión Africana en materia de paz y seguridad, mediación y prevención de conflictos. UN ومن الحيوي أن تعمل الأمم المتحدة على تعزيز وزيادة التعاون مع الاتحاد الأفريقي في مجال الأمن والسلم والوساطة ومنع الصراعات.
    El Jefe de la Oficina dirigirá el apoyo de las Naciones Unidas a la Unión Africana en materia de paz y seguridad y representará al Secretario General en Addis Abeba a este respecto, según proceda. UN 26 - سيتولى رئيس المكتب مسؤولية قيادة الدعم المقدم من الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن، وسيمثل الأمين العام في أديس أبابا في هذا الصدد، حسبما تقتضيه الحال.
    Informe del Secretario General sobre la cooperación de las Naciones Unidas con la Unión Africana en materia de paz y seguridad (S/2011/805) UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن (S/2011/805)
    Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre la cooperación de las Naciones Unidas con la Unión Africana en materia de paz y seguridad (S/2011/805), UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن (S/2011/805)،
    Informe del Secretario General sobre la cooperación de las Naciones Unidas con la Unión Africana en materia de paz y seguridad (S/2011/805) UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في شؤون السلام والأمن (S/2011/805)
    Afirmó que sus autoridades judiciales estaban estudiando la viabilidad judicial y los elementos necesarios de un contrato que había de firmarse entre el Estado parte y la Unión Africana en materia de logística y de finanzas. UN وذكرت أن السلطات القضائية التابعة لها بصدد النظر في جدوى هذا الإجراء من الناحية القضائية وكذلك في العناصر اللازمة للعقد الذي يتعين إبرامه بين الدولة الطرف والاتحاد الأفريقي بشأن الإمدادات والتمويل.
    v) Actualización del programa de trabajo de las Naciones Unidas y la Unión Africana en materia de mediación UN ' 5` استكمال برنامج عمل الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بشأن الوساطة
    8. Invita a las Naciones Unidas y a la comunidad de donantes a redoblar los esfuerzos para apoyar las actividades regionales que se están realizando a fin de crear capacidad Africana en materia de mediación y negociación; UN 8 - تدعو الأمم المتحدة والجهات المانحة إلى بذل مزيد من الجهود من أجل دعم الجهود التي يواصل بذلها على الصعيد الإقليمي من أجل بناء قدرة البلدان الأفريقية على الوساطة والتفاوض؛
    9. Invita a las Naciones Unidas y a la comunidad de donantes a redoblar los esfuerzos para apoyar las actividades regionales que se están realizando a fin de crear capacidad Africana en materia de mediación y negociación; UN 9 - تدعو الأمم المتحدة والجهات المانحة إلى بذل مزيد من الجهود من أجل دعم الجهود التي يواصل بذلها على الصعيد الإقليمي من أجل بناء قدرة البلدان الأفريقية على الوساطة والتفاوض؛
    El objetivo del memorando de entendimiento es establecer la cooperación entre la UNCTAD y la Comisión de la Unión Africana con vistas a realizar los objetivos de los Estados miembros de la Unión Africana en materia de comercio internacional y desarrollo económico y social. UN والغرض من هذه المذكرة هو إقامة تعاون بين الأونكتاد ومفوضية الاتحاد الأفريقي بغية تحقيق أهداف الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي في مجالي التجارة الدولية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    El Departamento de Asuntos Políticos prestó apoyo a la Comisión de la Unión Africana en materia de prevención de conflictos, apoyo a la mediación, asistencia electoral e incorporación de la perspectiva de género, así como en relación con el programa de fronteras de la Unión Africana. UN 21 -وقدمت إدارة الشؤون السياسية الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي في مجالات منع نشوب النزاعات، ودعم الوساطة، والمساعدة الانتخابية، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وبرنامج الحدود التابع للاتحاد الأفريقي.
    b) El fortalecimiento de las capacidades de la sede de la Unión Africana en materia de mando, planificación y gestión de la información; UN (ب) تعزيز قدرات مقر الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بالقيادة والتخطيط وإدارة المعلومات؛
    Francia ha contribuido mucho a esto puesto que ha participado en actividades preventivas y de consolidación de la paz, ha mejorado la capacidad Africana en materia de mantenimiento de la paz y ha respaldado a las organizaciones regionales. UN لقد ساهمت فرنسا مساهمة كبيرة في ذلك التعاون من خلال المشاركة في جهود الوقاية وبناء السلم، وتعزيز القدرات الأفريقية في مجال حفظ السلم، ودعم المنظمات الإقليمية.
    1.5 Actualización del programa de trabajo de las Naciones Unidas y la Unión Africana en materia de mediación UN 1-5 استكمال برنامج عمل الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المتعلق بالوساطة
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) ha proporcionado asistencia técnica para el fortalecimiento de la capacidad de la Unión Africana en materia de promoción y protección de los derechos humanos así como para la formulación de una estrategia africana de derechos humanos. UN 52 - وفرت مفوضية حقوق الإنسان المساعدة التقنية لتقوية قدرة الاتحاد الأفريقي على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وصياغة استراتيجية أفريقية لحقوق الإنسان.
    En esta etapa, un grupo de trabajo interdepartamental sigue coordinando el apoyo a la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana con respecto a todo el apoyo prestado a la Unión Africana en materia de fomento de la capacidad, en relación con los asuntos vinculados con el mantenimiento de la paz. UN وفي هذه المرحلة، يواصل فريق عامل مشترك بين الإدارات العمل على تنسيق الدعم المقدم إلى مكتب الأمم المتحدة بشأن دعم بناء القدرات للاتحاد الأفريقي في ما يتعلق بالمسائل المتصلة بحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد