ويكيبيديا

    "africana y su programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأفريقي وبرنامج
        
    • الأفريقي وبرنامجه
        
    • الأفريقي وبرنامجها
        
    No obstante, se reconoció también que, a la luz de los ideales y la visión de la Unión Africana y su programa de la NEPAD, las Naciones Unidas debían orientar todo su apoyo hacia la integración del continente. UN ومع ذلك، فقد تم الإقرار أيضا بأنه، في ضوء مبادئ وطموحات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، ينبغي توجيه الدعم المقدم من الأمم المتحدة كله نحو التكامل القاري.
    Objetivo de la Organización: promover la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible, lo cual implica combatir el problema del cambio climático en África, de conformidad con las prioridades de la Unión Africana y su programa de la NEPAD y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo UN هدف المنظمة: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة بما في ذلك مواجهة تحدي تغير المناخ في أفريقيا وفقا لأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Objetivo de la Organización: promover la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible, lo cual implica combatir el problema del cambio climático en África, de conformidad con las prioridades de la Unión Africana y su programa de la NEPAD y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo UN هدف المنظمة: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة بما في ذلك مواجهة تحدي تغير المناخ في أفريقيا وفقا لأولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    El año 2010 ha sido especial para la Unión Africana y su programa Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN لقد كان عام 2010 عاما متميزا بالنسبة للاتحاد الأفريقي وبرنامجه بشأن الشراكة الجديدة.
    La Unión Africana y su programa de la NEPAD forman parte de esa ecuación. UN والاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة جزء من هذه المعادلة.
    La Comisión Económica para África convoca las reuniones del Mecanismo en apoyo de la Unión Africana y su programa de la NEPAD. UN وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بعقد اجتماعات آلية التنسيق، دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه الخاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Las Naciones Unidas también establecieron el Mecanismo de Coordinación Regional para mejorar la colaboración, la coordinación y la coherencia del apoyo de las Naciones Unidas a la Unión Africana y su programa NEPAD. UN وأنشأت الأمم المتحدة أيضاً آلية التنسيق الإقليمية لتوثيق التعاون والتنسيق والاتساق في ما تقدمه الأمم المتحدة من دعم للاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد.
    El boletín genera un apoyo público para la NEPAD con la integración de noticias de docenas de fuentes y el énfasis que pone en esferas prioritarias de la Unión Africana y su programa de la NEPAD. UN وتسعى الرسالة الإخبارية إلى حشد تأييد الجمهور للشراكة الجديدة من خلال تجميع القصص الإخبارية من عشرات المصادر، والتركيز على المجالات ذات الأولوية لدى الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له.
    Los nueve grupos temáticos del Mecanismo elaboraron planes de actividades basados en la demanda y programas de trabajo basados en las prioridades fundamentales de la Unión Africana y su programa de la NEPAD. UN ووضعت المجموعات المواضيعية التسع التابعة للآلية جميعها خططاً للأعمال قائمة على الطلب وبرامج عمل مستندة إلى الأولويات الرئيسية للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له.
    El Mecanismo de Consultas Regionales, que incluye a las organizaciones y organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África, brinda un marco para esa unidad de acción a nivel regional y subregional en apoyo de la Unión Africana y su programa NEPAD. UN وفي الوقت نفسه، تتيح آلية التشاور الإقليمية، التي تشمل وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها العاملة في أفريقيا، إطارا لبرامج " توحيد الأداء " على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    También prestará servicios sustantivos y eficaces a las reuniones anuales del mecanismo de consultas regionales de los organismos de las Naciones Unidas, incluidos el seguimiento y evaluación de los progresos en relación con el apoyo prestado por todo el sistema de las Naciones Unidas a la Unión Africana y su programa NEPAD, así como la presentación de informes al respecto. UN وكذلك سيوفر خدمات فنية وفعالة للاجتماعات السنوية التي تعقدها الآلية الاستشارية الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك رصد التقدم المحرز في تنفيذ الدعم الذي توفره منظومة الأمم المتحدة برمتها للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، وتقييم ذلك التقدم والإبلاغ عنه.
    También prestará servicios sustantivos y eficaces a las reuniones anuales del mecanismo de consultas regionales de los organismos de las Naciones Unidas, incluidos el seguimiento y evaluación de los progresos en relación con el apoyo prestado por todo el sistema de las Naciones Unidas a la Unión Africana y su programa NEPAD, así como la presentación de informes al respecto. UN وكذلك سيوفر خدمات فنية وفعالة للاجتماعات السنوية التي تعقدها الآلية الاستشارية الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك رصد التقدم المحرز في تنفيذ الدعم الذي توفره منظومة الأمم المتحدة برمتها للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، وتقييم ذلك التقدم والإبلاغ عنه.
    F. Fortalecimiento del papel de la Junta de los jefes ejecutivos para un apoyo más coherente del sistema de las Naciones Unidas a la Unión Africana y su programa de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN واو - تعزيز دور مجلس الرؤساء التنفيذيين لزيادة اتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له
    ii) Fortalecer el papel de la Unión Africana y su programa de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) en la coordinación de las políticas y de la posición común africana en los debates mundiales; UN ' 2` تعزيز دور الاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تنسيق السياسات والموقف الأفريقي المشترك في المناقشات العامة على مستوى العالم؛
    Por otra parte, es preciso que en el sistema de grupos se incorporen adecuadamente las prioridades relativas al género, la salud, la cultura y la integración regional de la Unión Africana y su programa NEPAD. UN وعلاوة على ذلك، يحتاج نظام المجموعات إلى تعميم أولويات الاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بصورة وافية في مجالات المنظور الجنساني والصحة والثقافة والتكامل الإقليمي.
    No obstante, en general, el proceso del Mecanismo de Consultas Regionales es una estructura eficaz para prestar apoyo a la Unión Africana y su programa NEPAD. UN وبالرغم من كل ذلك، تظل عملية آلية التشاور الإقليمية بصفة عامة هيكلا فعالا لدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Las iniciativas estarán coordinadas para garantizar un equilibrio apropiado entre las actividades regionales y subregionales, dando prioridad a las necesidades de las comunidades económicas regionales y de la Unión Africana y su programa de la NEPAD. UN وسيجري تنسيق الجهود لضمان تحقيق توازن ملائم بين الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية، مع إعطاء الأولوية للاحتياجات المحددة للجماعات الاقتصادية الإقليمية والاتحاد الأفريقي وبرنامجه المندرج في برنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    También se examinan los desafíos que debe afrontar el sistema de las Naciones Unidas al apoyar a la Unión Africana y su programa de la NEPAD, sobre todo en el momento actual en que los países africanos están acusando el impacto de la crisis financiera y económica mundial. UN كما يبحث التحديات التي تواجهها منظومة الأمم المتحدة في دعمها للاتحاد الأفريقي وبرنامجه الخاص بالنيباد، لا سيما وأن البلدان الأفريقية تشهد حاليا آثار الأزمة المالية والاقتصادية العالمية.
    Fortalecimiento del Mecanismo de Coordinación Regional de los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas que trabajan en África en apoyo de la Unión Africana y su programa de la NEPAD y el sistema de grupos temáticos UN تعزيز آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولنظام المجموعات
    Servicios de asesoramiento sobre el desarrollo del sector privado y la ampliación de la función de las organizaciones de la sociedad civil en el contexto de la Unión Africana y su programa de la NEPAD UN خدمات استشارية بشأن تنمية القطاع الخاص وتعزيز دور منظمات المجتمع المدني في سياق الاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Es miembro activo del Mecanismo de consultas regionales (MCR) de los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en apoyo a la Unión Africana y su programa Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN فهو عضو نشط في " آلية التشاور الإقليمية " لوكالات الأمم المتحدة العاملة في مجال دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامجها الذي يخص " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد