El subprograma se ejecutará con la ayuda del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación. Cuadro 16A.7 | UN | ويتم تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بمساعدة المعهد الأفريقي للتنمية والتخطيط الاقتصاديين. |
Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación | UN | المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación | UN | المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
El Fondo, dirigido por el Banco Africano de Desarrollo, se utiliza para financiar proyectos de importancia nacional o regional. | UN | ويجري تشغيله من قبل مصرف التنمية الأفريقي ويستخدم في تمويل المشاريع ذات الأهمية الوطنية أو الإقليمية. |
El Banco Africano de Desarrollo prometió una contribución de 1,7 millones de dólares y Francia, una contribución de 300.000 euros. | UN | وأعلن مصرف التنمية الأفريقي تقديم مبلغ 1.7 مليون دولار كما تعهدت فرنسا بتقديم مبلغ 000 300 يورو. |
El problema podría resolverse reponiendo los recursos de la asistencia oficial para el desarrollo y del Fondo Africano de Desarrollo. | UN | ولعل من الممكن تسوية هذه المشكلة بإعادة تكوين موارد المساعدة اﻹنمائية الرسمية والصندوق اﻷفريقي للتنمية. |
Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación | UN | المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
i) Servicios sustantivos para cuatro reuniones de los dos períodos de sesiones del Consejo de Administración del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación; | UN | ' 1` تقدم خدمات فنية لأربع اجتماعات لدورتي مجلس إدارة المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛ |
i) Publicaciones periódicas: cuatro números del boletín del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: أربعة أعداد من الرسالة الإخبارية الصادرة عن المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛ |
Por su parte, el Centro Africano de Desarrollo Humano restituyó a unos 865 niños de la Región de Volta a sus respectivas comunidades. | UN | 60 - وكذلك تولى المركز الأفريقي للتنمية البشرية إعادة 865 من الأطفال من منطقة فولتا، وذلك إلى مجتمعات كل منهم. |
Es un proyecto de reducción de la pobreza financiado por el Gobierno y el Fondo Africano de Desarrollo, con un monto de 4.000 millones de fondos de crédito; | UN | وهو مشروع يهدف إلى تخفيف حدة الفقر تموله الحكومة والمصرف الأفريقي للتنمية بمبلغ قدره 4 مليارات من أموال الائتمان؛ |
Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación | UN | المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación | UN | المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación | UN | المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
Sr. Nogoye Thiam, Banco Africano de Desarrollo | UN | السيد نوغويي تيام، مصرف التنمية الأفريقي |
Como hemos oído, algunas regiones se han comprometido a facilitar su cooperación mediante el establecimiento de dependencias regionales de coordinación emplazadas conjuntamente con la oficina regional del PNUMA en México y el Banco Africano de Desarrollo en Abidján. | UN | وكما استمعنا، فإن بعض المناطق قد تعهدت بتيسير تعاونها عن طريق إنشاء وحدات تنسيق إقليمية تشترك في الموقع مع المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك ومصرف التنمية الأفريقي في أبيدجان. |
El Banco Africano de Desarrollo también dedica especial atención al género en sus proyectos de desarrollo de los países africanos. | UN | ويركز مصرف التنمية الأفريقي أيضا تركيزاً خاصاً على المنظور الجنساني في برامجه الإنمائية في البلدان الأفريقية. |
- Vicepresidente del Tribunal Administrativo del Banco Africano de Desarrollo; | UN | نائب رئيس مجلس إدارة مصرف التنمية الأفريقي. |
Una de esas instituciones es el Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación (IDEP), órgano subsidiario de la CEPA. | UN | ومن بينها المعهد اﻷفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، وهو هيئة فرعية تابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا. |
Presentación de ponencias en seminarios del Instituto Africano de Desarrollo del Banco Africano de Desarrollo | UN | قدم ورقات في حلقات عمل في المعهد اﻷفريقي للتنمية ومصرف التنمية اﻵسيوي |
Los compromisos en condiciones concesionarias del Banco Africano de Desarrollo descendieron un 25% en 1998, después de una importante expansión en 1997. | UN | وانخفضت التعهدات الميسرة لمصرف التنمية اﻷفريقي بنسبة ٢٥ في المائة في عام ١٩٩٨، بعد توسع كبير في عام ١٩٩٧. |
El FMI y el Fondo Africano de Desarrollo decidieron cancelar todos los créditos desembolsados antes de 2004, mientras que la AIF escogió el final de 2003 como fecha límite. | UN | فقد قرر صندوق النقد الدولي وصندوق التنمية الأفريقية إلغاء جميع الديون المدفوعة قبل عام 2004، فيما اختارت المؤسسة الإنمائية الدولية أواخر عام 2003 أجلاً نهائيا. |
El examen está dirigido por un grupo de homólogos bajo la Presidencia del Canadá e incluye a evaluadores expertos del Canadá, Irlanda y Noruega; a los Directores de las Oficinas de Evaluación del Banco Africano de Desarrollo y de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial; y a un experto en la materia procedente de Ghana. | UN | وتولى قيادةَ الاستعراض فريق أقران، ترأسه كندا ويضم كبار مُقيِّمين من كندا وأيرلندا والنرويج؛ ومديري مكاتب التقييم بالمصرف الإنمائي الأفريقي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية؛ وخبير تقييم من غانا. |
Hay pendientes proyectos con la Comunidad Europea y los Gobiernos de Italia y el Japón, así como con el Banco Islámico de Desarrollo y el Banco Africano de Desarrollo. | UN | وثمة مشاريع معلقة مع الجماعة اﻷوروبية وحكومتي إيطاليا واليابان، فضلا عن مصرفي التنمية اﻹسلامي واﻷفريقي. |