ويكيبيديا

    "africanos en las esferas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأفريقية في مجالات
        
    • اﻻفريقية في مجاﻻت
        
    Segundo, seguiremos ayudando a los países africanos en las esferas del desarrollo comunitario, la educación, la salud, el agua y el saneamiento, con miras a cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ثانيا، سوف نواصل مساعدة البلدان الأفريقية في مجالات تنمية المجتمعات المحلية، والتعليم، والصحة، والمياه والصرف الصحي، وذلك بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La comunidad internacional debe incrementar su aporte a los países africanos en las esferas de la infraestructura, la agricultura, la educación, la salud y la protección ambiental. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يزيد من مساهماته في البلدان الأفريقية في مجالات مثل البنية التحتية والزراعة والتعليم والصحة وحماية البيئة.
    Su país también confía en establecer una cooperación más firme con el OIEA en el marco de los programas de cooperación técnica del Organismo con países africanos en las esferas de la educación, la salud, la medicina y la agricultura. UN وأضاف أن بلده يتطلّع أيضاً إلى قيام تعاون أقوى مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية نظراً لأنها وسّعت نطاق برامجها الخاصة بالتعاون التقني مع البلدان الأفريقية في مجالات التعليم والصحة والطب والزراعة.
    Su país también confía en establecer una cooperación más firme con el OIEA en el marco de los programas de cooperación técnica del Organismo con países africanos en las esferas de la educación, la salud, la medicina y la agricultura. UN وأضاف أن بلده يتطلّع أيضاً إلى قيام تعاون أقوى مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية نظراً لأنها وسّعت نطاق برامجها الخاصة بالتعاون التقني مع البلدان الأفريقية في مجالات التعليم والصحة والطب والزراعة.
    Los dos asociados concluyeron un acuerdo de cooperación en noviembre de 2008 para aumentar la capacidad de los países africanos en las esferas de gestión de los ecosistemas, reducción de los desastres, adaptación al cambio climático y energía renovable. UN ووقع الشريكان، في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، على اتفاقية تعاون لبناء قدرات البلدان الأفريقية في مجالات إدارة النظم الايكولوجية، والحد من الكوارث، والتكيف مع تغير المناخ والطاقة المتجددة.
    :: Además de reducir las emisiones, los asociados para el desarrollo deberían adoptar medidas de alcance general para ayudar a los países africanos en las esferas que pueden aumentar su resiliencia frente al cambio climático, en particular mediante la adaptación, la transferencia de tecnología, la reducción de riesgos de desastre y las ciudades y el transporte sostenibles. UN :: إلى جانب تخفيض الانبعاثات، ينبغي أيضاً للشركاء في التنمية اتخاذ إجراء شامل لدعم البلدان الأفريقية في مجالات تعزز القدرة على تحمل المناخ، بما في ذلك عن طريق التكيف، ونقل التكنولوجيا، والحد من أخطار الكوارث، والمدن المستدامة، والنقل.
    16A.19 El Comité sirve de foro para promover la cooperación entre los países africanos en las esferas de la ciencia, la tecnología, el desarrollo y los recursos naturales y para prestar asesoramiento sobre cuestiones de ciencia y tecnología que tengan importancia para el desarrollo de los Estados miembros. UN 16 ألف-19 تعمل اللجنة كمنتدى لتعزيز أواصر التعاون بين البلدان الأفريقية في مجالات العلم والتكنولوجيا والتنمية والموارد الطبيعية، ولتقديم المشورة في المسائل العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بتنمية الدول الأعضاء.
    82. El PNUMA, por conducto de su centro de colaboración de energía y medio ambiente, está prestando ayuda a varios países africanos en las esferas de la información, la creación de conciencia y el desarrollo metodológico relacionados con el Mecanismo de desarrollo limpio establecido en el marco del Protocolo de Kyoto. UN 82 - ويساعد برنامج البيئة عن طريق المركز التعاوني في مجال الطاقة والبيئة التابع له ، عدداً من البلدان الأفريقية في مجالات الإعلام ، والتوعية ، وتطوير المنهجيات المتصلة بآلية التنمية النظيفة التي أنشئت بموجب بروتوكول كيوتو .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد