Tras el incidente, un pequeño grupo de jóvenes palestinos apedreó a la policía en las afueras de la Ciudad Antigua. | UN | وفي أعقاب هذا الحادث، قامت مجموعة صغيرة من الشبان الفلسطينيين بإلقاء الحجارة على الشرطة خارج المدينة القديمة. |
Zona ocupada a las afueras de la aldea de Gorgan, distrito de Fizuli (Azerbaiyán) | UN | المنطقة المحتلة الموجودة خارج قرية غورغان، مقاطعة فيزولي، أذربيجان مقتل الجندي س. |
Crecí a las afueras de Chicago y era atleta. Tuve la suerte de ser reclutado para jugar al futbol en Harvard. | TED | نشأت خارج مدينة شيكاغو، لقد كنت رياضيًا ومن حسن حظي تم استعارتي لفريق كرة القدم في جامعة هارفرد. |
A las 18.00 horas se reanudó el ataque a las afueras de Kafra, Yatar, Haris, Haddaza y Bra ' shit. | UN | - الساعة ٠٠/١٨ تجدد القصف على خراج بلدات كفرا - ياطر - حاريص - حداثا - وبرعشيت. |
A las 05.55 horas y a las 06.10 horas, aviones de combate israelíes atacaron las afueras de Haddaza, disparando misiles aire-tierra. | UN | - الساعـــة ٥٥/٥ و ١٠/٦ أغــــار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة حداثا ملقيا صاروخي جو - أرض. |
También se dispararon obuses de artillería de 155 milímetros, desde las posiciones situadas en el puesto de control de Mays al-Ŷabal, hacia las afueras de Burŷ Qlawiya y Tulin. | UN | كما قصفت مراكز الاحتلال في بوابة ميس الجبل خراج بلدتي يرج قلاوية وتولين بقذائف مدفعية ١٥٥ ملم. |
Creó una granja en las afueras de Mogadishu, y comenzó a cultivar tulipanes y lirios, que según dijo, podrían sobrevivir el duro clima de Mogadishu. | TED | لقد أنشأ مزرعة خارج مقديشو، و بدأ في زراعة الزنبق و السوسن، التي قال أنّ باستطاعتها الصمود في المناخ القاسي لمقديشو. |
Todos compartimos una habitación en un pueblo en las afueras de Yakarta llamado Bogor. | TED | وتشاركنا جميعًا في غرفة نوم واحدة في بلدة خارج جاكرتا تدعى بوجور. |
Esta es una escuela a 3 horas en las afueras de São Paulo. | TED | هذه مدرسة تقع خارج سان باولو على بعد 3 ساعات منها |
Es un tipo que se viste de manera graciosa, de las afueras de la ciudad. | Open Subtitles | انه شخص يلبس ثياب مضحكه و هو من خارج المدينه او شيء ما |
En julio de 1937, un incidente entre tropas japonesas y chinas, en las afueras de Beijing, conduce a la guerra. | Open Subtitles | ،في يوليو عام 1937 إدى وقوع حادث ما بين القوات اليابانية والصينية خارج بكين إلى نشوب الحرب |
Max nos vio entrando a un hotel en las afueras de Champaign, Illinois. | Open Subtitles | أمسك بنا ماكس و نحن ندخل إلى نزل خارج شامبينج إيلينوي |
Fue alcanzado por una bomba a las afueras de la "Zona Verde" | Open Subtitles | لقد أصيب بقنبلة على جانب الطريق خارج المنطقة الخضراء تماماً |
Bien, cerca de diez millas a las afueras de Topeka, golpeamos una barricada. | Open Subtitles | حسنا , حوالي عشر اميال خارج توبيكا , اصطدمنا بحاجز الطريق |
Seis obuses de artillería de 155 milímetros disparados desde la posición en Ŷabal Balat cayeron en las afueras de Izzihay, Maŷdal Silm y Zibqin. | UN | - كما أطلقت من مركز جبل بلاط /٦/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات العزية، مجدل سلم وزبقين. |
A las 13.30 horas las afueras de Kafra, Yatar y Haris fueron bombardeadas por la artillería israelíes, recibiendo unos 20 proyectiles de diversos calibres. | UN | - الساعة ٣٠/١٣ تعرض خراج بلدات كفرا - ياطر وحاريص لقصف مدفعي إسرائيلي حيث سقطت حوالي عشرين قذيفة من عيارات مختلفة. |
A las 07.20 horas, fuerzas israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Yatar, desde su posición en Tall Ya’qub. | UN | - الساعة ٢٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر. |
Un obús de artillería de 155 milímetros disparado, desde la posición israelí en Tall Ya ' qub, fue a caer en las afueras de Mansuri. | UN | كما سقطت قذيفة ١٥٥ ملم في خراج بلدة المنصوري مصدرها موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في تل يعقوب. |
El enemigo israelí lanzó tres bengalas sobre las localidades de As-Sadana y Rus, en las afueras de Shebaa y Al-Habbariya, en territorio libanés. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي، على إطلاق 3 ثلاث قذائف مضيئة فوق محلتي السدانة والروس خراج بلدتي شبعا والهبارية، داخل الأراضي اللبنانية. |
Zona ocupada en las afueras de las aldeas de Chayli y Giziloba, distrito de Tartar (Azerbaiyán) | UN | مناطق محتلة في ظاهر قريتَي تشايلي وغيزيلوبا، قضاء ترتر، بأذربيجان |
La repetida violación se produjo al parecer en las afueras de Barabisa a 90 km al noreste de Katmandú. | UN | وأُفيد بأن الاغتصاب المتعدد جرى في ضواحي بارابيسا الواقعة على بعد ٠٩ كيلومترا شمال شرق كاتماندو. |
En otro incidente parecido se efectuaron disparos desde un vehículo en marcha contra un jeep del ejército en las afueras de Hebrón. | UN | وفي حادث مماثل، أطلقت النيران من سيارة مارة على سيارة أخرى من طراز جيب تابعة للجيش، وذلك بضواحي الخليل. |
Bien, un Vauxhall rojo ha sido detenido en las afueras de Caernarfon. | Open Subtitles | حسناً ، تم إيقاف سيارة فوكسول حمراء بخارج كارنارفون |
En este caso, a diferencia de lo sucedido en los puestos de control de Mogadishu, la Unión de Tribunales Islámicos decidió conservar los puestos de control a las afueras de Jowhar. | UN | وقرر الاتحاد، بخلاف ما حدث في نقاط التفتيش بمقديشو، الإبقاء على نقاط التفتيش في تخوم مدينة جوهر أو ضواحيها. |
Posteriormente cayeron bombas en las afueras de las aldeas de Umm Rai, Frog y Ensero. | UN | وقصفت بعدئذ المناطق المحاذية لقرى أم راي وفروق ونسيرو. |
Su primo trabaja en la pequeña estación de autobuses que está a como a una hora en las afueras de la ciudad. | Open Subtitles | قريبهُ يعمل في محطةِ حافلة صغيرة بحوالي ساعة خارجَ المدينة |
Y que pronto todos serán crucificados por los romanos en las afueras de la ciudad. | Open Subtitles | والذي سيتم قريبا كل وقت قصير يصلب من قبل الرومان على مشارف المدينة. |
Para los que viven en barrios de tugurios, buscar cuidados de salud puede requerir largos viajes a instalaciones situadas en las afueras de los barrios de tugurios, y el transporte y el costo pueden actuar como barreras para la atención de la salud. | UN | وبالنسبة لأولئك الذين يعيشون في العشوائيات، يمكن أن يتطلب التماس الرعاية الصحية السفر الطويل إلى المرافق الواقعة على أطراف العشوائيات، ويمكن أن يكون النقل والتكلفة كلاهما من العوائق التي تحول دون الحصول على الرعاية. |
A las 11.00 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon una granada de mortero desde el interior de la faja ocupada que fue a caer en las afueras de Bra ' shit. | UN | - الساعة ٠٠/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من داخل الشريط المحتل قذيفة هاون على أطراف بلدة برشيت. |
A las 17.50 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varios obuses de artillería de 155 mm contra Wadi al–Qaysiya y las afueras de Sawwana. | UN | - في الساعة ٥٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية وخراج بلدة الصوانة. |