En particular, agarraron a la víctima y la mataron a golpes y puñaladas. | UN | وأشارت بوجه خاص إلى أنهم أمسكوا بالمتوفي وضربوه وطعنوه حتى الموت. |
Y ellos simplemente agarraron la bolsa y la tiraron en la ambulancia. | Open Subtitles | و أمسكوا فقط بالكيس و ألقوا بها في سيارة الإسعاف |
Pervertidos. Me agarraron por mis pechos, mis rodillas. | Open Subtitles | المنحرفون الذين أمسكوا بي من اثدائي و أقدامي |
También sé quién llamó la atención de los Agentes fronterizos... cuando los agarraron. | Open Subtitles | اعرف ايضا العين اليقظة لحراس الحدود عندما قبضوا عليكم ترى .. |
Lo agarraron hace dos días tratando de robar una joyería, por un soplo anónimo. | Open Subtitles | إستدعاء قُبض عليه قبل يومين ،يحاول سرقة محل مجوهرات بلاغ من مجهول |
Si ellos agarraron a mamá, pueden agarrar a papá. | Open Subtitles | , لو أنهم نالوا من أمي يمكنهم أن ينالوا من أبي |
Eso no les gustó mucho... así que agarraron un martillo... le sostuvieron y le machacó cada uno de sus dedos. | Open Subtitles | لم يرق لهم الأمر، وكان معهم مطرقة، أمسكوا به وسحقوا كل أصابعه |
Tienen a mi nieto. Los agarraron. | Open Subtitles | أمسكوا بأحفادي هناك قبضوا عليهم.. |
Lo agarraron vendiendo armas a ambos bandos. Los franceses lo hicieron usarla el resto de su vida. | Open Subtitles | أمسكوا به يبيع الأسلحة للجانبين الفرنسيون أجبروه أن يضعها لبقية حياته |
-Dos personas nos agarraron. - Nos empujaron uno a uno dentro de la aeronave. | Open Subtitles | شخصان أمسكوا بنا، ودفعونا واحدًا تلو الآخر في طائرة. |
Ellos me agarraron, me sujetaron durante... unos cuantos días, creo, mientras observaban la luna y hablaban de la Oscuridad. | Open Subtitles | أمسكوا بي لمدة أيام, أعتقدت, بينما هم يشاهدون القمر ويتحدثون عن الظلمة. |
agarraron a un universitario con una bolsa de marihuana hace casi 30 años. | Open Subtitles | أمسكوا بفتى من الكلية مع اصيص قبل 30 سنة تقريبا |
Cuando la agarraron, ya había destruido a la mitad del mundo. | Open Subtitles | وعندما قبضوا عليها , كانت قد دمرت نصف العالم |
- ¿Entonces por qué te agarraron? | Open Subtitles | حسناً ، لماذا قُبض عليك؟ |
También la agarraron. Me la arrebataron. Yo estaba... | Open Subtitles | لقد نالوا منها أيضاً، لقد أخذوها من أمامي |
Oí que el año pasado agarraron a 10 de primer año de una vez. | Open Subtitles | سمعت أن السنة الماضية أوقعوا بـ 10 مستجدين مرة واحدة |
Cuando llegaron arriba lo agarraron y lo sostuvieron cabeza abajo en la baranda. | Open Subtitles | عندما وصلوا إلى الأعلى لقد أمسكا به من قدمية ورأسه للأسفل |
Aunque escuché que agarraron al bastardo que lo hizo. | Open Subtitles | لكنني سمعت بأنكم قبضتم على من أطلق عليه النار |
Era mi turno y me agarraron. | Open Subtitles | كان دوري وقد ضبطت وأنا أفعل |
Lo agarraron en la calle, como si nada. Estaba aterrorizado. La matrícula era francesa. | Open Subtitles | لقد أمسكوه من الشارع ، خطفوه فقط كان مرعوباً ، لوحات الشاحنة فرنسية |
Los policias agarraron al tipo despues de eso? | Open Subtitles | أقبضت الشرطة على الرجل بعد ذلك؟ |
Me agarraron en la calle cuando montaba la bicicleta de Juliette, me pusieron una bolsa en la cabeza, y me llevaron a un depósito antiguo, y luego ella se transformó frente a mí. | Open Subtitles | لقد أخذوني من الطريق بينما كنت أقود دراجة "جولييت". وضعوا حقيبةً فوق رأسي، وأخذوني إلى ما يشبه المخزن القديم، |