En consecuencia, sería beneficioso el acceso a la base de datos que está preparando la Agencia Espacial Europea. | UN | وبالتالي فإنه من المفيد إتاحة فرص الاستفادة من قاعدة البيانات التي تضعها وكالة الفضاء الأوروبية. |
Además, Israel está negociando un acuerdo marco para unirse a la Agencia Espacial Europea. | UN | كما تتفاوض إسرائيل حالياً على اتفاق إطاري للانضمام إلى وكالة الفضاء الأوروبية. |
La Agencia Espacial Europea (ESA) financió la participación de uno de los instructores del curso. | UN | ومولت وكالة الفضاء الأوروبية مشاركة مدرب واحد في الدورة. |
Datos de la Agencia Espacial Europea obtenidos por satélite para su utilización en la agricultura | UN | البيانات الساتلية لوكالة الفضاء الأوروبية في خدمة الزراعة |
Gerhard Brauer, Agencia Espacial Europea (ESA) | UN | جيرهارد براور، الوكالة الفضائية الأوروبية |
El Gobierno de Sri Lanka, las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea (ESA) | UN | حكومة سري لانكا والأمم المتحدة والوكالة الفضائية الأوروبية |
En este contexto, quiero mencionar brevemente el importante papel que desempeña la Agencia Espacial Europea (ESA). | UN | وفي هذا السياق، أود أن أنوه بإيجاز بالدور المهم الذي تؤديه وكالة الفضاء الأوروبية. |
El Grupo de Trabajo tomó nota con reconocimiento de que la Agencia Espacial Europea (ESA) había seguido brindando oportunidades de beca. | UN | ولاحظ الفريق العامل مع التقدير أن وكالة الفضاء الأوروبية استمرت في اتاحة فرص الزمالات. |
Reseña de las actividades de la Agencia Espacial Europea en la esfera de la investigación sobre los objetos cercanos a la Tierra: reducción de riesgos | UN | لمحة مجملة عن أنشطة وكالة الفضاء الأوروبية في ميدان بحوث الأجسام القريبة من الأرض: تخفيف الأخطار |
Estudios y contratos de la Agencia Espacial Europea en relación con los objetos cercanos a la Tierra | UN | دراسات وكالة الفضاء الأوروبية وعقودها المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض |
Nombre del organismo de lanzamiento: Agencia Espacial Europea | UN | وكالة الفضاء الأوروبية اسم هيئة الاطلاق: |
La Agencia Espacial Europea copatrocinó los cursos prácticos celebrados en Santiago y Lusaka en 2002. | UN | وشاركت وكالة الفضاء الأوروبية في رعاية حلقتي العمل المعقودتين في سانتياغو ولوساكا عام 2002. |
Nombre del organismo de lanzamiento: Agencia Espacial Europea (ESA) | UN | وكالة الفضاء الأوروبية اسم هيئة الإطلاق: |
El proyecto Satélites para la Epidemiología de la Agencia Espacial Europea | UN | مشروع وكالة الفضاء الأوروبية لسواتل دراسة الأوبئة |
El Curso práctico fue copatrocinado por la Agencia Espacial Europea (ESA). | UN | وشاركت وكالة الفضاء الأوروبية في رعاية حلقة العمل. |
Los Estados Unidos acogen con satisfacción la reciente declaración política conjunta relativa al espacio de los consejos de la Unión Europea y la Agencia Espacial Europea. | UN | وترحب الولايات المتحدة ببيان سياسة الفضاء المشتركة الذي صدر مؤخرا عن وكالة الفضاء الأوروبية والاتحاد الأوروبي. |
La oportunidad de lanzamiento de los CubeSat europeos fue gestionada por la Oficina de Educación de la Agencia Espacial Europea. | UN | وتولى مكتب التعليم التابع لوكالة الفضاء الأوروبية توفير الفرصة لإطلاق سواتل كوبيسات الأوروبية. |
Desde 2013, la estación de telemetría láser de Graz ha participado en el Programa de Conocimiento del Medio Espacial de la Agencia Espacial Europea. | UN | ومنذ عام 2013، تشارك محطة غراتس في برنامج التوعية بأحوال الفضاء التابع لوكالة الفضاء الأوروبية. |
Carta de fecha 27 de septiembre de 2000 dirigida al Secretario General por el Asesor Jurídico de la Agencia Espacial Europea | UN | رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة الى الأمين العام من المستشار القانوني لوكالة الفضاء الأوروبية |
BECAS DE LARGA DURACIÓN OFRECIDAS POR LA Agencia Espacial Europea | UN | الزمالات الطويلة الأجل التي تقدمها الوكالة الفضائية الأوروبية |
Curso práctico internacional Naciones Uni-das/Agencia Espacial Europea sobre comunicaciones por satélite | UN | حلقة العمل الدولية المشتركة بين الأمم المتحدة والوكالة الفضائية الأوروبية والمعنية بالاتصالات الساتلية |
por el Asesor Jurídico de la Agencia Espacial Europea | UN | من المستشار القانوني للوكالة الفضائية اﻷوروبية |
Además de su firme compromiso con la Agencia Espacial Europea (ESA), Alemania pone en práctica gran parte de su programa espacial a través de proyectos de cooperación bilateral y multilateral. | UN | وتنفذ ألمانيا القسط الأكبر من برنامجها الفضائي من خلال مشاريع تعاونية ثنائية ومتعدّدة الأطراف، وهي ملتزمة بشدة بوكالة الفضاء الأوروبية. |
Un consorcio finlandés está contribuyendo a la primera de estas oportunidades facilitando elementos manufacturados listos para el vuelo en la nave espacial PROBA de la Agencia Espacial Europea (ESA) cuyo lanzamiento está previsto para mediados de 2000. | UN | وتقدم مجموعة شركات فنلندية المساعدة في الفرصة اﻷولى من تلك الفرص وذلك بتوفير الصناعة استعدادا للرحلة على المركبة الفضائية بروبا (PROBA) التابعة لوكالة الفضاء اﻷوروبية )الايسا( والتي من المقرر اطلاقها في منتصف عام ٠٠٠٢. |
Este taller será patrocinado por las Naciones Unidas, la Agencia Espacial Europea (AEE) y la Comisión de la Comunidad Europea. | UN | وسيشارك في رعاية حلقة العمل هذه اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية ولجنة المجموعات اﻷوروبية. |
Por otra parte, el Pakistán organiza trabajos prácticos conjuntos de las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea sobre ciencia fundamental del espacio ultraterrestre. | UN | وتستضيف باكستان حاليا حلقة العمل الخامسة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية بشأن علوم الفضاء اﻷساسية. |
Curso Práctico Naciones Unidas/Federación de Rusia/Agencia Espacial Europea sobre la utilización de las tecnologías de microsatélites para vigilar el medio ambiente y su impacto en la salud humana | UN | قدمت الأمم المتحدة والاتحاد الروسي دعماً مالياً كاملاً لأربعة عشر مشاركاً أكاديمية العلوم الروسية، المعهد الروسي لبحوث الفضاء |
Curso Práctico Naciones Unidas/Burkina Faso/Organización Mundial de la Salud/Agencia Espacial Europea/Centro Nacional de Estudios Espaciales sobre la utilización de las tecnologías espaciales para la telesalud al servicio de África | UN | الأمم المتحدة وبوركينا فاسو ومنظمة الصحة العالمية ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني للدراسات الفضائية ووزارة الصحة في |
Informe del Curso Práctico Regional Naciones Unidas/Viet Nam/Agencia Espacial Europea sobre la utilización de tecnología espacial para la gestión forestal y la protección del medio ambiente | UN | تقرير عن حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة وفييت نام ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الأحراج وحماية البيئة |