ويكيبيديا

    "agentes de policía civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من أفراد الشرطة المدنية
        
    • ضباط الشرطة المدنية
        
    • فردا من الشرطة المدنية
        
    • والشرطة المدنية
        
    • وشرطة مدنية
        
    • ضباط شرطة مدنية
        
    • أفراد من الشرطة المدنية
        
    • بضباط الشرطة المدنية
        
    • ضابط شرطة مدنية
        
    • ضباط من الشرطة المدنية
        
    • فرد من الشرطة المدنية
        
    • ضابطاً للشرطة
        
    • لضباط الشرطة المدنية
        
    Se requerirán aproximadamente 13 agentes de policía civil para garantizar la seguridad y prestar ayuda para las actividades de identificación en cada centro y cuatro agentes de policía civil para cada equipo móvil. UN ويلزم نحو ١٣ من أفراد الشرطة المدنية لتوفير اﻷمن وللمساعدة في أنشطة تحديد الهوية في كل مركز، كما يلزم ٤ من أفراد الشرطة المدنية لكل من اﻷفرقة المتنقلة.
    Además, a la Misión le estaba resultando difícil contratar a un número suficiente de agentes de policía civil en la etapa inicial de la operación. UN كما واجهت البعثة صعوبة في تعيين عدد كاف من أفراد الشرطة المدنية في المرحلة الأولى من العملية.
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 565 agentes de policía civil UN :: نقل ما متوسطه 565 من أفراد الشرطة المدنية إلى مراكزهم وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    En Liberia habrá también más de 1.000 agentes de policía civil. UN وذكر أنه سيكون هناك أيضا أكثر من 000 1 من ضباط الشرطة المدنية في ليبريا.
    En las estimaciones de gastos para 3.470 agentes de policía civil se tiene en cuenta una tasa de vacantes del 5%, en tanto que la estimación para 1.248 policías en unidades formadas se basa en el despliegue completo. UN وتأخذ تقديرات تكاليف 470 3 فردا من الشرطة المدنية في الاعتبار عامل شغور نسبته 5 في المائة؛ في حين أن تقديرات تكاليف 248 1 فردا من الشرطة الدولية تقوم على أساس نشرهم بالكامل.
    Total de asesores militares y agentes de policía civil UN مجموع المستشارين العسكريين والشرطة المدنية
    :: Módulos completos para la capacitación inicial de los primeros agentes de policía civil que lleguen a una nueva misión UN :: مقررات نموذجية للتدريب التعريفي الشامل لأوائل القادمين إلى بعثة جديدة من أفراد الشرطة المدنية.
    Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 565 agentes de policía civil UN القيام بعمليات النقل إلى المراكز والتناوب والإعادة إلى الوطن لما متوسطه 565 من أفراد الشرطة المدنية
    El aumento de las necesidades obedece a un cambio en la dotación revisada de agentes de policía civil autorizada para el período. UN تُـعزى زيادة الاحتياجات إلى التغير في العدد المنقح المأذون به من أفراد الشرطة المدنية لهذه الفترة.
    :: Asesoramiento sobre 400 solicitudes de indemnización médica a funcionarios civiles, observadores militares, agentes de policía civil y efectivos militares UN :: إسداء المشورة بشأن مطالبات تعويضات طبية مقدمة من 400 موظف مدني ومراقب عسكري وفرد من أفراد الشرطة المدنية والقوات
    Asesoramiento sobre 400 solicitudes de indemnización médica a funcionarios civiles, observadores militares, agentes de policía civil y efectivos militares Solicitudes UN إسداء المشورة بشأن مطالبات تعويضات طبية مقدمة من 400 موظف مدني ومراقب عسكري وفرد من أفراد الشرطة المدنية والقوات
    Se prevén créditos con destino a la prestación para ropa de 1.144 agentes de policía civil a razón de 200 dólares anuales por observador de la policía, prorrateados para el período que permanezca cada observador en la zona de la misión. UN رصدت اعتمادات لبدل الملبس ﻟ ١٤٤ ١ من أفراد الشرطة المدنية بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لمراقب الشرطة الواحد، وحسبت التكلفة على أساس الفترة التي يقضيها كل مراقب في منطقة البعثة.
    Se previeron créditos para el despliegue y la repatriación por etapas de 1.144 agentes de policía civil, con un total de 17.160 días-persona. UN ٩ - ورصد اعتماد لنشر ١٤٤ ١ من أفراد الشرطة المدنية وإعادتهم الى وطنهم بما مجموعه ١٦٠ ١٧ شخص - يوم.
    Durante el período que abarca el informe, 54 agentes de policía civil de la MINURSO procedentes de siete países fueron repatriados una vez terminado su mandato. UN ١٦ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عاد ٥٤ من أفراد الشرطة المدنية للبعثة إلى أوطانهم، وهي سبعة بلدان، بعد انتهاء مدة خدمتهم.
    El aumento obedece al despliegue de agentes de policía civil adicionales y a la aplicación del plan de patrullaje coordinado con el componente militar UN تعزى الزيادة إلى نشر المزيد من ضباط الشرطة المدنية وتنفيذ خطة الدوريات المنسقة مع العنصر العسكري
    El aumento obedece al despliegue de agentes de policía civil adicionales. UN تعزى الزيادة إلى نشر المزيد من ضباط الشرطة المدنية
    Esos efectivos podrían trasladarse temporalmente de la dotación autorizada actual de 350 agentes de policía civil. UN وستستمد تلك الأعداد مؤقتا من القوام الحالي المأذون البالغ 350 فردا من الشرطة المدنية.
    :: Asesoramiento sobre indemnización médica para 150 funcionarios civiles, observadores militares, agentes de policía civil y soldados UN :: تقديم المشورة فيما يتعلق بالتعويضات الطبية لــ 150 من الموظفين المدنيين والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية والقوات
    Se revisaron casos de funcionarios de misiones, observadores militares, agentes de policía civil y soldados UN حالة لموظفي بعثات، ومراقبين عسكريين وشرطة مدنية وجنود، تم استعراضها
    agentes de policía civil UN ضباط شرطة مدنية
    Actualmente hay agentes de policía civil de Samoa prestando servicio en tres misiones de mantenimiento de la paz junto con agentes de otros Estados Miembros. UN وثمة أفراد من الشرطة المدنية من ساموا يعملون حاليا في ثلاث بعثات لحفظ السلام جنبا إلى جنب مع أفراد شرطة من دول أعضاء أخرى.
    Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití: países que aportan agentes de policía civil y unidades de policía constituidas (al 10 de diciembre de 2006) UN بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي: البلدان المساهمة بضباط الشرطة المدنية ووحدات الشرطة المشكلة (في 10 كانون الأول/ديسمبر 2006)
    En ese contexto, deseo complementar los informes que presenté al Consejo de Seguridad sobre la ONUCI el 3 de enero de 2006 (S/2006/2) y el 11 de abril de 2006 (S/2006/222), en los cuales recomendaba al Consejo la aprobación de un refuerzo de cuatro batallones, tres unidades de policía formadas y 100 agentes de policía civil. UN وفي هذا الصدد، أود إجراء متابعة للتقريرين اللذين قدمتهما إلى مجلس الأمن بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، المؤرخين 3 كانون الثاني/يناير 2006 (S/2006/2) و 11 نيسان/أبريل 2006 (S/2006/222)، واللذين أوصيت فيهما مجلس الأمن بالموافقة على زيادة قوام العملية بأربع كتائب، وثلاث وحدات مشكلة من أفراد الشرطة و 100 ضابط شرطة مدنية.
    La ONUCI ha asignado agentes de policía civil a otros seis lugares, en Danane, Seguela, Ferkessedougou, Katiola, Bouna y Beoumi, para supervisar la actuación de la policía y orientar el trabajo de los agentes auxiliares de seguridad de formación reciente destacados para trabajar en esos lugares. UN وقامت البعثة بنشر ضباط من الشرطة المدنية في ستة مواقع إضافية، في دانان وسيغيلا وفيبكيسيدوغو وكاتيولا وبيومي، لرصد أنشط الشرطة وتقديم التوجيه لمعاوني الأمن الذين تلقوا التدريب مؤخرا وكلفوا بالعمل في هذه المناطق.
    El despliegue de más de 1.100 agentes de policía civil de las Naciones Unidas también ha tenido un efecto importante. UN كذلك كان لنشر ما يزيد على 100 1 فرد من الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة تأثير كبير.
    Al 1° de enero de 2006, la Misión contaba con 122 observadores militares y 13 agentes de policía civil (véase el anexo). UN وبلـــغ قـــوام البعثـــة فــي 1 كانون الثاني/يناير 2006، 122 مراقباً عسكرياً و 13 ضابطاً للشرطة المدنية (انظر المرفق).
    Cabe recordar que el cometido general de los 24 agentes de policía civil adscritos a la MINURCA consiste en ayudar a establecer un cuerpo de policía cuyos integrantes y actividades se ajusten a las normas internacionalmente aceptadas que han de regir la actividad policial en una sociedad democrática. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن الهدف العام لضباط الشرطة المدنية اﻟ ٢٤ الملحقين بالبعثة يتمثل في المساعدة على إنشاء قوة للشرطة يفي أفرادها وعملياتها بالمعايير المقبولة دوليا لحفظ اﻷمن في المجتمعات الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد