Cuestión de procedimiento: Falta de agotamiento de recursos internos; falta de fundamentación | UN | المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعدم توفر الأدلة |
Cuestión de procedimiento: Falta de agotamiento de recursos internos; falta de fundamentación | UN | المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وعدم توفر الأدلة |
Cuestiones de procedimiento: agotamiento de recursos internos | UN | المسائل الإجرائية: استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Cuestiones de procedimiento: agotamiento de recursos internos | UN | المسائل الإجرائية: استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
2.5 Los autores aducen que, en cualquier caso, no tienen a su disposición recurso efectivo alguno, y que no se les puede exigir el agotamiento de recursos internos inoperantes. | UN | 2-5 ويدفع صاحبا البلاغ بأنه لا توجد في كل الأحوال سبل انتصاف فعالة متاحة لهما، وبأنهما غير ملزمين باستنفاد سبل الانتصاف المحلية غير الفعالة. |
Cuestiones de procedimiento: Falta de agotamiento de recursos internos | UN | المسائل الإجرائية: عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Cuestiones de procedimiento: Inadmisibilidad ratione temporis - Falta de agotamiento de recursos internos | UN | المسائل الإجرائية: عدم المقبولية لعدم الاختصاص الزماني؛ وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
El Comité observa asimismo que el Estado parte no ha invocado la cuestión del agotamiento de recursos internos en relación con el resto de quejas de la autora. | UN | كما تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف لم تثر مسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية فيما يتصل بأي من الشكاوى الأخرى المقدمة من صاحبة البلاغ. |
El Comité observa asimismo que el Estado parte no ha invocado la cuestión del agotamiento de recursos internos en relación con el resto de quejas de la autora. | UN | كما تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف لم تثر مسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية فيما يتصل بأي من الشكاوى الأخرى المقدمة من صاحبة البلاغ. |
Cuestiones de procedimiento: Asunto sometido a otro procedimiento de examen o arreglo internacionales; agotamiento de recursos internos | UN | المسائل الإجرائية: مسألة معروضة على إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛ استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
El artículo 15 del proyecto versa sobre las excepciones a uno de los requisitos esenciales para el ejercicio de la protección diplomática: el agotamiento de recursos internos. | UN | يتناول مشروع المادة 15 حالات الاستثناء من أحد الاشتراطات الأساسية لممارسة الحماية الدبلوماسية: استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
2.5 Los autores aducen que, en cualquier caso, no tienen a su disposición recurso efectivo alguno, y que no se les puede exigir el agotamiento de recursos internos inoperantes. | UN | 2-5 ويدفع صاحبا البلاغ بأنه لا توجد في كل الأحوال سبل انتصاف فعالة متاحة لهما، وبأنهما غير ملزمين باستنفاد سبل الانتصاف المحلية غير الفعالة. |