ويكيبيديا

    "agrícolas y otros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الزراعية وغيرها من
        
    • الزراعية وغير ذلك
        
    • الزراعة وغيرها من
        
    • والمحاكم الزراعية وغيرها
        
    Los aranceles y equivalentes ad valorem de las barreras no arancelarias se redujeron 36% en los productos manufacturados, los productos agrícolas y otros bienes importados. UN تم تخفيض التعريفات ومعادلات القيمة للحواجز غير الجمركية بنسبة ٣٦ في المائــة فـي المواد المصنعة والبضائع الزراعية وغيرها من البضائع المستوردة.
    Los países desarrollados deben eliminar las subvenciones agrícolas y otros obstáculos a fin de ofrecer mayor acceso al comercio a los países en desarrollo. UN وعلى البلدان المتقدمة إلغاء الإعانات الزراعية وغيرها من الحواجز التجارية، تعزيزا لوصول البلدان النامية إلى التجارة.
    Los suelos saludables tienden a descomponer de manera natural los residuos agrícolas y otros contaminantes siempre y cuando la contaminación no sea grave. UN 30 - والتربة السليمة تحلل بطبيعتها النفايات الزراعية وغيرها من الملوثات ما لم يكن التلوث شديدا.
    Es importante señalar que esta capacidad de tributación es fundamentalmente un factor de ingreso per capita, niveles de comercio, porcentajes agrícolas y otros aspectos importantes de la economía. UN ومن المهم أن نلاحظ أن هذه القدرة الضريبية تقوم بصورة رئيسية على نصيب الفرد من الدخل، ومستويات التجارة، والحصص الزراعية وغير ذلك من القطاعات الهامة للاقتصاد.
    La competencia por los recursos hídricos hace necesaria una ordenación adecuada para garantizar un uso eficiente del agua y su disponibilidad para usos agrícolas y otros usos del sector rural. UN ويتطلب التنافس على الموارد المائية إدارة المياه بعناية فائقة لضمان كفاءة استخدام المياه والحصول عليها لأغراض الزراعة وغيرها من الاستخدامات بالقطاع الريفي.
    El 21 de marzo de 1988 fue nombrado Magistrado del Tribunal de Apelación de Sri Lanka, que conoce de los recursos contra las sentencias del Tribunal Superior y de los tribunales de distrito, de primera instancia, laborales, agrícolas y otros. UN عُين قاضيا في محكمة الاستئاف في سري لانكا في ٢١ آذار/ مارس ١٩٨٨. وكان عملها يشمل النظر في طلبات الاستئناف الصادرة عن جميع الهيئات القضائية الابتدائية والمحاكم اﻷخرى مثل المحكمة العليا والمحاكم المحلية ومحاكم الصلح، والمحاكم الابتدائية، ومحاكم العمل، والمحاكم الزراعية وغيرها من المؤسسات المماثلة.
    Las mujeres se enfrentan a más restricciones temporales y estructurales pues tienen un acceso y control limitados de las tierras agrícolas y otros recursos productivos. UN وتواجه المرأة قدرا أكبر من القيود الزمنية والقيود الهيكلية، من حيث محدودية قدرتها عل الحصول على الأرض الزراعية وغيرها من الموارد المنتجة والسيطرة عليها.
    374. En todas las ciudades hay zonas destinadas a la venta de productos agrícolas y otros artículos; el 90% de las ventas las realizan mujeres que han elaborado los productos expuestos o que se ganan la vida vendiéndolos. UN 374- وهناك مناطق محددة لبيع المنتجات الزراعية وغيرها من السلع في جميع المدن؛ و90 في المائة من هذه السلع تبيعها النساء اللاتي ينتجن السلع المعروضة أو اللاتي يكسبن رزقهن ببيع هذه السلع.
    Los paneles de madera reconstituida suelen ser sustituidos con frecuencia en los mercados importadores por compuestos semimadereros, tales como paneles de fibrocemento, compuestos de desechos agrícolas y otros desechos reciclados y diversos sustitutos no madereros. UN واﻷلواح الخشبية المعاد تركيبها قابلة بشدة ﻷن يستعاض عنها في اﻷسواق المستوردة بالمواد التركيبية شبه الخشبية، مثل اﻷلواح الليفية اﻷسمنتية، والمواد التركيبية المصنوعة من النفايات الزراعية وغيرها من النفايات المعاد تدويرها، ومجموعة من المنتجات غير الخشبية.
    961. En todos los pueblos hay mercados al aire libre en los que se venden productos agrícolas y otros bienes y el 90% de los vendedores son mujeres que los han producido directamente o que venden bienes de otros productores. UN 961 - ولجميع البلدات أسواق مفتوحة من أجل بيع المحاصيل الزراعية وغيرها من السلع، و 90 في المائة من البائعات نساء أنتجن هذه المحاصيل أو نساء يبعن سلعا أخرى.
    El 21 de marzo de 1988 fue nombrado Magistrado del Tribunal de Apelación de Sri Lanka, que conoce de los recursos contra las sentencias del Tribunal Superior y de los tribunales de distrito, de primera instancia, laborales, agrícolas y otros. UN عُين قاضيا في محكمة الاستئاف في سري لانكا في ٢١ آذار/ مارس ١٩٨٨. وكان عملها يشمل النظر في طلبات الاستئناف الصادرة عن جميع الهيئات القضائية الابتدائية والمحاكم اﻷخرى مثل المحكمة العليا والمحاكم المحلية ومحاكم الصلح، والمحاكم الابتدائية، ومحاكم العمل، والمحاكم الزراعية وغيرها من المؤسسات المماثلة.
    El 21 de marzo de 1988 fue nombrado Magistrado del Tribunal de Apelación de Sri Lanka, que conoce de los recursos contra las sentencias del Tribunal Superior y de los tribunales de distrito, de primera instancia, laborales, agrícolas y otros. UN عُين قاضيا في محكمة الاستئاف في سري لانكا في ٢١ آذار/ مارس ١٩٨٨. وكان عملها يشمل النظر في طلبات الاستئناف الصادرة عن جميع الهيئات القضائية الابتدائية والمحاكم اﻷخرى مثل المحكمة العليا والمحاكم المحلية ومحاكم الصلح، والمحاكم الابتدائية، ومحاكم العمل، والمحاكم الزراعية وغيرها من المؤسسات المماثلة.
    El 21 de marzo de 1988 fue nombrado Magistrado del Tribunal de Apelación de Sri Lanka, que conoce de los recursos contra las sentencias del Tribunal Superior y de los tribunales de distrito, de primera instancia, laborales, agrícolas y otros. UN عُين قاضيا في محكمة الاستئناف في سري لانكا في 21 آذار/مارس 1988. وكان عمل المحكمة يشمل النظر في طلبات الاستئناف الصادرة عن جميع الهيئات الابتدائية والمحاكم الأخرى مثل المحكمة العليا والمحكمة المحلية ومحكمة الصلح، والمحكمة الابتدائية، ومحاكم العمل، والمحاكم الزراعية وغيرها من المؤسسات المماثلة.
    i) En el párrafo 15 de la parte dispositiva (anteriormente el párrafo 16) se eliminó la frase " en particular en relación con el comercio de productos agrícolas y otros " y se añadieron las palabras " incluso en relación con algunos " antes de las palabras " aspectos en negociación " ; UN (ط) في الفقرة 16 من المنطوق (الفقرة 16 سابقا)، استعيض عن عبارة " ولا سيما فيما يتعلق بالتجارة الزراعية وغيرها من " بعبارة " بما في ذلك في " قبل عبارة " المجالات التي لا تزال قيد التفاوض " ؛
    En el párrafo 16 deben suprimirse las palabras " en particular en relación con el comercio de productos agrícolas y otros " y sustituirse con las palabras " incluyendo en " . UN 43 - وعلاوة على ذلك، في الفقرة 16، استعيض عن عبارة " ولا سيما فيما يتعلق بالتجارة الزراعية وغيرها من " بعبارة " بما في ذلك في " .
    El asesoramiento político lógico derivado de esta situación, tanto para los países productores de petróleo como para los importadores, es que los países africanos tienen que diversificar sus economías y pasar de productos agrícolas y otros productos primarios a sectores con mayor valor añadido. UN 17 - والنصيحة المنطقية المتعلقة بالسياسة العامة التي يمكنك الخروج بها من هذا الوضع، بالنسبة للبلدان المنتجة للنفط والمستوردة له على حد سواء، هي أن البلدان الأفريقية يجب أن تنوع اقتصاداتها من المنتجات الزراعية وغيرها من السلع الأولية إلى القطاعات التي يتحقق فيها قدر أكبر من القيمة المضافة.
    73. La importancia de un sector de servicios eficiente como piedra angular de todas las actividades económicas es especialmente reveladora en su vinculación con el comercio de productos manufacturados, productos agrícolas y otros productos básicos, así como con otros sectores de la economía. UN 73- ثم إن أهمية وجود قطاع خدمات يتميز بالكفاءة ويشكِّل الدعامة الأساسية لجميع الأنشطة الاقتصادية تتجلى بصفة خاصة في ارتباط هذا القطاع بتجارة السلع المصنّعة والمنتجات الزراعية وغير ذلك من السلع الأساسية، فضلاً عن ارتباطه بقطاعات الاقتصاد الأخرى.
    En consecuencia, se han realizado varias operaciones de inscripción, encuestas nutricionales, encuestas por hogares y evaluaciones de la autonomía económica (proyectos agrícolas y otros proyectos que generan ingresos) antes de proceder a efectuar las misiones de evaluación de las necesidades alimentarias. UN لذلك يتم، قبل ايفاد بعثات تقدير الاحتياجات الغذائية، اجراء عدة تمرينات على التسجيل ومسوحات تغذوية واستقصاءات منزلية وتقييمات اكتفاء ذاتي )الزراعة وغيرها من المشاريع المولدة للدخل(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد