ويكيبيديا

    "agradecería que la presente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأرجو ممتنا تعميم هذه
        
    • ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه
        
    • ممتنا لو عملتم على تعميم هذه
        
    • وأرجو ممتناً تعميم هذه
        
    • ممتنا إذا عملتم على تعميم هذه
        
    • ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه
        
    • وأرجو تعميم هذه
        
    • ممتنة عرض هذه
        
    • وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه
        
    • أرجو ممتنا تعميم هذه
        
    • التفضل بتعميم هذه
        
    • ممتنة إصدار هذه
        
    • ممتنة عرض نص هذه
        
    • ممتنا لو أمكن تعميم هذه
        
    • التكرم بتعميم هذه
        
    Le agradecería que la presente carta se distribuyese como documento del Consejo. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق المجلس الأمن.
    agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    Mucho se agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento de la Asamblea General en relación con el tema 60 del programa. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 60 من جدول الأعمال.
    agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyera como documento oficial de la Asamblea General, en relación con los temas 29, 86, 116 y 117 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 29 و 86 و 116 و 117 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento de la Asamblea General en relación con el tema 31 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 31 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 148, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 148 ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento de la Asamblea General en relación con el tema 105 del programa del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 105 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Mucho le agradecería que la presente carta se distribuyera como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 9 del programa. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال.
    Mucho se agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    agradecería que la presente carta se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documentos del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como un documento del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا إذا عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    agradecería que la presente carta fuese distribuida como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 45 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٤، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho agradecería que la presente carta se distribuyera como documento de la Asamblea General en relación con el tema 52 del programa provisional. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٢ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    A este respecto, el Comité agradecería que la presente carta y su apéndice se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publicaran como documento del Consejo. UN وفي هذا الصدد، ترجو اللجنة ممتنة عرض هذه الرسالة، وضميمتها، على أعضاء مجلس الأمن، وإصدارهما كوثيقة من وثائق المجلس.
    Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyera como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن.
    Asimismo, le agradecería que la presente carta y sus anexos sean circulados como documento de la Asamblea General. UN علاوة على ذلك، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyesen como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    La Misión Permanente de Costa Rica agradecería que la presente nota y su anexo fueran publicados como documento oficial del Proceso de Consultas. UN وترجو بعثة كوستاريكا الدائمة ممتنة إصدار هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق اجتماع العملية التشاورية.
    El Comité agradecería que la presente carta y su anexo se señalaran a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publicaran como documento del Consejo. UN وترجو اللجنة ممتنة عرض نص هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن، وتعميمهما بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    agradecería que la presente carta y su apéndice fueran distribuidos como documento del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General en relación con el tema 51. UN وسوف أغدو ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة تحت البند ٥١ من جدول اﻷعمال.
    agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو منكم التكرم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد