agradeció a la Junta su aprobación de la decisión sobre el presupuesto institucional y expresó su reconocimiento a los Estados Miembros que habían prometido fondos para ONU-Mujeres. | UN | وقدمت الشكر إلى المجلس على اعتماده للقرار المتعلق بالميزانية المؤسسية وأعربت عن التقدير للدول الأعضاء التي تعهدت بتقديم تبرعات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Le agradeció a la Junta la oportunidad de hablar sobre la cooperación extraordinaria entre el UNICEF y Rotary International para alcanzar la meta común de erradicar el virus de la poliomielitis. | UN | ووجه الشكر إلى المجلس ﻹتاحة الفرصة له للتكلم عن التعاون الرائع القائم بين اليونيسيف ومنظمة الروتاري لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في استئصال فيروس شلل اﻷطفال. |
agradeció a la Junta Ejecutiva el asesoramiento, la orientación y el apoyo excelentes prestados al UNFPA y a ella personalmente. | UN | وأعربت عن شكرها للمجلس التنفيذي على النصائح والتوجيهات والمساندة الممتازة التي قدّمها لها شخصيا وللصندوق. |
agradeció a la Junta su interés por este programa nacional. | UN | وشكر المجلس على ما يبديه من اهتمام بالبرنامج الوطني. |
agradeció a la Junta la confianza que habían depositado en su persona y expresó su reconocimiento por su apoyo y orientación. | UN | وأعرب عن شكره للمجلس للثقة التي منحه إياها. كما أعرب عن تقديره للدعم والتوجيه الذي وجده. |
Le agradeció a la Junta la oportunidad de hablar sobre la cooperación extraordinaria entre el UNICEF y Rotary International para alcanzar la meta común de erradicar el virus de la poliomielitis. | UN | ووجه الشكر إلى المجلس ﻹتاحة الفرصة له للتكلم عن التعاون الرائع القائم بين اليونيسيف ومنظمة الروتاري لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في استئصال فيروس شلل اﻷطفال. |
104. El Director de la Junta de Auditores agradeció a la Junta Ejecutiva su invitación a realizar una presentación. | UN | 104 - وجه مدير مجلس مراجعي الحسابات الشكر إلى المجلس التنفيذي لدعوته للتكلم. |
104. El Director de la Junta de Auditores agradeció a la Junta Ejecutiva su invitación a realizar una presentación. | UN | 104 - وجه مدير مجلس مراجعي الحسابات الشكر إلى المجلس التنفيذي لدعوته للتكلم. |
La Directora agradeció a la Junta Ejecutiva su hincapié en la consideración de las necesidades, además del posible impacto, a la hora de seleccionar las actividades del UNIFEM. | UN | ٢٧٧ - ووجﱠهت المديرة الشكر إلى المجلس التنفيذي ﻷنه ركﱠز على النظر في الاحتياجات باﻹضافة إلى التأثير المحتمل عند اختيار أنشطة الصندوق. |
El Administrador Auxiliar agradeció a la Junta Ejecutiva sus observaciones y se refirió a la cooperación del PNUD con el UNICEF y el Banco Mundial en relación con el concepto de 20/20. | UN | ٣١٣ - وقد وجه مساعد مدير البرنامج الشكر إلى المجلس التنفيذي على ما أبداه من تعليقات. وأشار إلى تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع اليونيسيف والبنك الدولي فيما يتعلق بالمفهوم ٢٠/٢٠. |
agradeció a la Junta Ejecutiva el asesoramiento, la orientación y el apoyo excelentes prestados al UNFPA y a ella personalmente. | UN | وأعربت عن شكرها للمجلس التنفيذي على النصائح والتوجيهات والمساندة الممتازة التي قدّمها لها شخصيا وللصندوق. |
La Directora del UNIFEM agradeció a la Junta Ejecutiva sus observaciones. | UN | ٣١٨ - وأعربت مديرة الصندوق عن شكرها للمجلس التنفيذي للملاحظات التي أبداها. |
La Administradora Asociada y Directora de la Dirección de Políticas de Desarrollo agradeció a la Junta Ejecutiva el apoyo prestado. | UN | ٢١٨ - وأعربت مساعد مدير البرنامج مديرة مكتب السياسة اﻹنمائية عن شكرها للمجلس التنفيذي لما يقدمه من دعم. |
agradeció a la Junta su interés por este programa nacional. | UN | وشكر المجلس على ما يبديه من اهتمام بالبرنامج الوطني. |
El orador agradeció a la Junta sus observaciones, que ayudarían al PNUD en el perfeccionamiento de su estrategia de comunicación y promoción, y en particular dio las gracias a la delegación del Canadá por su ofrecimiento de apoyo financiero. | UN | وشكر المجلس على ما أبداه من تعليقات ستساعد البرنامج اﻹنمائي على مواصلة تطوير استراتيجيته في مجال الاتصال واﻹعلام، وشكر على وجه الخصوص وفد كندا على عرضه تقديم دعم مالي. |
agradeció a la Junta la confianza que habían depositado en su persona y expresó su reconocimiento por su apoyo y orientación. | UN | وأعرب عن شكره للمجلس للثقة التي منحه إياها. كما أعرب عن تقديره للدعم والتوجيه الذي وجده. |
El orador agradeció a la Junta su apoyo. | UN | وأعرب عن شكره للمجلس لما يقدمه من دعم. |
La delegación agradeció a la Junta Ejecutiva la aprobación de los programas del PNUD y el FNUAP. | UN | وتوجه الوفد بالشكر إلى المجلس التنفيذي لموافقته على البرنامج الذي ينفذه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
86. En su declaración inaugural, la Directora Ejecutiva Adjunta (Programa) elogió la valiosa experiencia de la recién nombrada Directora de la nueva Oficina de Evaluación, y agradeció a la Junta su orientación al UNFPA en su labor sobre el cambio de la cultura de la evaluación dentro de la organización. | UN | 86 - وأثنت نائبة المدير التنفيذي (البرنامج) في بيانها الافتتاحي، على المديرة المُعيَّنة مؤخرا لمكتب التقييم الجديد لما لها من خبرة قيِّمة، وشكرت أعضاء المجلس على ما قدموه من توجيه للصندوق في عمله بشأن تغيير ثقافة التقييم داخل المنظمة. |
En nombre de la Dra. Nafis Sadik, Directora Ejecutiva del FNUAP, el Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) agradeció a la Junta Ejecutiva los maravillosos homenajes de despedida a la Dra. Sadik en días anteriores. Declaró que la Dra. | UN | 248 - تكلم نائب المديرة التنفيذية (للسياسة العامة والإدارة)، نيابة عن المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، الدكتورة نفيس صادق، فشكر المجلس التنفيذي على حسن إشادته في وداع الدكتورة صادق في وقت سابق من الأسبوع. |
El representante del Grupo Permanente de Comités Nacionales agradeció a la Junta Ejecutiva su evaluación positiva de los esfuerzos hechos por los Comités Nacionales pro UNICEF en relación con las ventas y la recaudación de fondos. | UN | 129- وأعرب ممثل الفريق الدائم المعني باللجان الوطنية، عن تقديره للمجلس التنفيذي على تقييمه الإيجابي للجهود المبذولة من قِـبل اللجان الوطنية لليونيسيف في مجال المبيعات وجمع الأموال. |
El Administrador agradeció a la Junta Ejecutiva sus observaciones provechosas y constructivas. | UN | ١٦٢ - ثم أعرب مساعد مدير البرنامج عن الشكر للمجلس التنفيذي لما قدمه من تعليقات مفيدة وبناءة. |
En conclusión, agradeció a la Junta Ejecutiva su apoyo incondicional al FNUAP en una época dura y difícil. | UN | وختاما، شكرت المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي على دعمه الثابت للصندوق أثناء الأوقات العصيبة والتحديات. |