ويكيبيديا

    "agradeció la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن تقديره
        
    • وأعربت عن تقديرها
        
    • عن شكرها
        
    agradeció la asistencia humanitaria prestada por la Misión a los refugiados de Palestina y a otros en toda la región. UN وأعرب عن تقديره لما قدمته البعثة من خدمات إنسانية للاجئين الفلسطينيين وغيرهم في أنحاء المنطقة.
    agradeció la asistencia humanitaria prestada por la Misión a los refugiados de Palestina y a otros en toda la región. UN وأعرب عن تقديره لما قدمته البعثة من خدمات إنسانية للاجئين الفلسطينيين وغيرهم في أنحاء المنطقة.
    El orador agradeció la importante labor llevada a cabo por la UNCTAD en la esfera de la gestión del riesgo. UN وأعرب عن تقديره للأعمال الهامة التي يقوم بها الأونكتاد في مجال إدارة المخاطر.
    agradeció la manera en que la Jamahiriya Arabe Libia, por intermedio de su representante, había tratado sinceramente de responder a sus preguntas. UN وأعربت عن تقديرها للطريقة التي قامت فيها الجماهيرية العربية الليبية، من خلال ممثلها، ببذل الجهود الصادقة للرد على أسئلتها.
    La oradora agradeció la franqueza de la secretaría al plantear la cuestión de la capacidad de absorción, y convino en que la solución estribaba en la fijación de prioridades. UN وأعربت عن تقديرها لصراحة الأمانة في إثارة مسألة الطاقة الاستيعابية ووافقت على أن الحل يكمن في تحديد الأولويات.
    El Comité también agradeció la contribución financiera aportada por el Gobierno de Italia para promover la Conferencia. UN كما أعربت اللجنة عن شكرها أيضا للمساهمة المالية التي قدمتها حكومة إيطاليا ﻹنجاح المؤتمر.
    agradeció la propuesta de Noruega de reagrupar los artículos 3, 19, 20, 21, 30, 31 y 36, así como de agregar unas palabras al decimoquinto párrafo del preámbulo, con objeto de mantener la redacción de dichos artículos en su forma actual. UN وأعرب عن تقديره للنرويج لما قدمته من مقترحات بإعادة تجميـع المواد 3 و19 و20 و21 و30 و31 و36، وبإدخال إضافة على الفقرة 15 من الديباجة بهدف الإبقاء على صيغة تلك المواد كما جاءت في المشروع.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna agradeció la cooperación que le brindó el personal directivo y los funcionarios del Departamento durante el ejercicio. UN ويُعرب مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقديره لتعاون الإدارة والموظفين معه أثناء هذه الممارسة.
    agradeció la dedicación del Presidente del Comité Preparatorio a la hora de dirigir el proceso de negociaciones. UN وأعرب عن تقديره لمشاركة رئيس اللجنة التحضيرية في تسيير عملية التفاوض.
    El Presidente del Comité Permanente agradeció la oportunidad que se brindaba a la delegación designada por el Comité de participar en las deliberaciones de la Comisión. UN ٢٩ - أعرب رئيس اللجنة الدائمة عن تقديره للفرصة المقدمة للوفد الذي عينته اللجنة الدائمة للاشتراك في مداولات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Otro orador le agradeció la amplitud de miras que había demostrado al examinar el marco y declaró que las preocupaciones que se habían expresado en el curso del debate se habían tenido en cuenta en la decisión. UN وأعرب متحدث آخر عن تقديره للمرونة التي أظهرها المجلس في النظر في اﻹطار وذكر أنه تم التصدي في المقرر إلى مواطن القلق التي تم اﻹعراب عنها في المناقشة.
    Un orador agradeció la oportunidad de participar en las primeras deliberaciones tempranas sobre el programa y alentó a otras oficinas de los países a hacer lo mismo. UN وأعرب أحد المتكلمين عن تقديره للفرصة المتاحة للاشتراك في المناقشات المبكرة بشأن البرنامج وشجع المكاتب القطرية اﻷخرى على أن تفعل ذلك.
    La delegación agradeció la información aportada acerca de los grupos temáticos, pero en su opinión en el marco de cooperación nacional podía haberse incluido más información acerca de la coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas y con otros donantes. UN وأعرب الوفد عن تقديره للمعلومات المقدمة بشأن اﻷفرقة المواضيعية، غير أنه يعتقد أن إطار التعاون القطري يمكن أن يتضمن مزيدا من المعلومات بشأن التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومع المانحين اﻵخرين.
    La delegación agradeció la contribución del Fondo a la creación de la Oficina de la Comisionada para el Adelanto de la Mujer que había emprendido actividades para promover y mejorar la situación social de la mujer. UN وأعرب عن تقديره ﻹسهام الصندوق في إنشاء مكتب المفوض المعني بالنهوض بالمرأة الذي اضطلع بأنشطة لتحسين حالة المرأة وتعزيزها.
    Otro orador le agradeció la amplitud de miras que había demostrado al examinar el marco y declaró que las preocupaciones que se habían expresado en el curso del debate se habían tenido en cuenta en la decisión. UN وأعرب متحدث آخر عن تقديره للمرونة التي أظهرها المجلس في النظر في اﻹطار وذكر أنه تم التصدي في المقرر إلى مواطن القلق التي تم اﻹعراب عنها في المناقشة.
    agradeció la asistencia facilitada por la UNCTAD en las negociaciones sobre agricultura. UN وأعربت عن تقديرها للمساعدة المقدمة من الأونكتاد في المفاوضات المتعلقة بالزراعة.
    La oradora agradeció la asistencia prestada por la UNCTAD al SGPC. UN وأعربت عن تقديرها للمساعدة التي يقدمها الأونكتاد للنظام الشامل للأفضليات التجارية.
    agradeció la participación de la sociedad civil en ese proceso y la buena práctica de organizar Consejos Nacionales de Derechos Humanos. UN وأعربت عن تقديرها لاشتراك المجتمع المدني في تلك العملية وللممارسة الجيدة المتمثلة في تنظيم المجالس الوطنية لحقوق الإنسان.
    agradeció la participación de la sociedad civil en ese proceso y la buena práctica de organizar consejos nacionales de derechos humanos. UN وأعربت عن تقديرها لاشتراك المجتمع المدني في تلك العملية وللممارسة الجيدة المتمثلة في تنظيم المجالس الوطنية لحقوق الإنسان.
    También agradeció la disposición expresada por el Gobierno a fortalecer la protección de las minorías nacionales. UN وأعربت عن تقديرها أيضاً لإعلان الحكومة استعدادها تعزيز حماية الأقليات القومية.
    El Comité también agradeció la contribución financiera aportada por el Gobierno de Italia para promover la Conferencia. UN كما أعربت اللجنة عن شكرها أيضا للمساهمة المالية التي قدمتها حكومة إيطاليا ﻹنجاح المؤتمر.
    La Directora Ejecutiva agradeció la sugerencia y añadió que el UNICEF tomaba muy en serio la cuestión del maltrato de menores y la violencia contra los niños. UN وأعربت المديرة التنفيذية عن شكرها للوفد لاقتراحه، وأضافت قائلة إن اليونيسيف تأخذ مسألة إيذاء اﻷطفال والعنف المرتكب ضد اﻷطفال مأخذ الجد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد