ويكيبيديا

    "agradecimiento de mi gobierno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقدير حكومتي
        
    • امتنان حكومتي
        
    • تقدير حكومة بلادي
        
    • تقدير حكومة بلدي
        
    • عن امتنان حكومة بلدي
        
    Quisiera expresar el profundo agradecimiento de mi Gobierno a la comunidad internacional por su constante apoyo al Afganistán. UN وأود أن أعرب عن تقدير حكومتي العميق للدعم المتواصل الذي يقدمه المجتمع الدولي إلى أفغانستان.
    Expreso el agradecimiento de mi Gobierno a los Estados Miembros del Grupo de Estados de América Latina y del Caribe por su apoyo en este proceso. UN وأعرب عن تقدير حكومتي للدول اﻷعضاء في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على ما قدمته من دعم لهذه العملية.
    Sin embargo, quisiera dejar constancia ahora del agradecimiento de mi Gobierno por el espíritu y la atmósfera que imperaron en el Comité Preparatorio. UN ومع ذلك اسمحوا لي بأن أسجل في هذه المرحلة تقدير حكومتي للروح والجو اللذين سادا في اللجنة التحضيرية.
    Expreso el profundo agradecimiento de mi Gobierno al sistema de las Naciones Unidas, en especial a su Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, quien, en forma permanente e incansable acompañó nuestra labor en pro del bienestar del pueblo paraguayo. UN أود أن أعرب عن امتنان حكومتي العميـق لمنظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما ﻷمينها العام، السيد بطرس بطرس غالى، الذي بذل جهودا دؤوبة لا تكل لمساعدتنا في العمل على تحقيق الرفاهية لشعب باراغواي.
    Deseo que conste en actas el agradecimiento de mi Gobierno a los cinco Miembros permanentes por su apoyo y cooperación constructiva. UN وأود أن أسجل هنا تقدير حكومة بلادي للأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن على تعاونهم البنّاء ودعمهم في هذا الصدد.
    Expreso el profundo agradecimiento de mi Gobierno al Secretario General por los valiosos esfuerzos de la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville, entre ellos los del Embajador Noel Sinclair. UN وأعرب عن تقدير حكومة بلدي البالغ للأمين العام للجهود القيمة التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل، ومن بينها تلك التي يبذلها السفير نويل سينكلير.
    En esta oportunidad, permítaseme expresar el agradecimiento de mi Gobierno al Embajador Satya Nandan, de la República de Fiji, por su excelente dirección como Presidente de la Conferencia sobre ese tema. UN وفي هذه المرحلة الحاسمة، اسمحوا لي بأن أعرب عن تقدير حكومتي للسفير ساتيا ناندان، ممثل جمهورية فيجي، على قيادته الممتازة بوصفه رئيسا للمؤتمر المعني بذلك الموضوع.
    Por lo tanto, deseo reiterar el agradecimiento de mi Gobierno a los organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas por la forma en que han respondido a nuestras diversas iniciativas. UN لذلك أود أن أكرر من جديد تقدير حكومتي للوكالات ذات الصلة في منظومـــة اﻷمم المتحـــدة لاستجابتها لمبادراتنا المختلفة.
    Para concluir, expreso el agradecimiento de mi Gobierno por el apoyo del UNFPA a mi país. UN في الختام أود أن أعرب عن تقدير حكومتي للدعم الذي يقدمه لبلدي صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Permítame reiterarle el agradecimiento de mi Gobierno por la labor que realiza el Comité así como por la estrecha y constructiva colaboración que mantiene. UN وأوّد أن أكرر تقدير حكومتي للعمل الذي تقوم به اللجنة ولتعاونها الوثيق البنّاء.
    Además, deseamos que se registre en acta el agradecimiento de mi Gobierno a la dirección del Tribunal por el continuo mejoramiento de su desempeño. UN وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أسجل تقدير حكومتي لرئاسة المحكمة الدولية لمواصلة تحسين أدائها.
    Permítame reiterarle el agradecimiento de mi Gobierno por la labor que realiza el Comité, así como por la estrecha y constructiva colaboración que mantiene. UN وأود أن أؤكد من جديد، تقدير حكومتي لأعمال اللجنة، وللتعاون الوثيق والبناء.
    Aprovecho esta oportunidad para expresar el profundo agradecimiento de mi Gobierno por sus esfuerzos incansables al abordar los problemas difíciles y complejos a que se enfrenta la Organización mundial. UN واغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقدير حكومتي الشديد للجهود التي لا تكل التي يبذلها لمعالجة المشكلات العويصة المعقدة التي تواجه المنظمة العالمية.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para expresar el agradecimiento de mi Gobierno al Secretario General por su intervención muy útil y oportuna sobre la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعبر عن تقدير حكومتي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة على مبادرته المفيدة جدا والتي جاءت في أوانها، مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة من أجل أفريقيا.
    En este contexto, quiero manifestar el agradecimiento de mi Gobierno al Centro de las Naciones Unidas de Actividades de Remoción de Minas, de Zagreb, y al Departamento de Asuntos Humanitarios por sus esfuerzos destinados a ayudarnos a iniciar este proceso. UN وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن تقدير حكومتي للجهود التي بذلها مركز اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، في زغرب، وإدارة اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية، لمساعدتنا في إطلاق هذه العملية.
    En este sentido quiero reconocer el papel importante que han desempeñado nuestros asociados para el desarrollo en Namibia y expresar el sincero agradecimiento de mi Gobierno por la ayuda constante que nos han brindado en nuestras iniciativas. UN وفي هذا الصدد، أود أن أقر بالدور الهام الذي يضطلع به شركاؤنا في التنمية في ناميبيا بأن أعرب عن بالغ تقدير حكومتي لمساعدتهم المستمرة لجهودنا.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para expresar el agradecimiento de mi Gobierno a las gestiones del Secretario General y de su Asesor Especial sobre Chipre, el Sr. De Soto. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقدير حكومتي للجهود التي يبذلها الأمين العام فضلا عن مستشاره الخاص المعني بقبرص، السيد دي سوتو.
    Deseo expresar el sincero agradecimiento de mi Gobierno a todos los patrocinadores y los Estados Miembros por su apoyo. UN وأود أن أعرب عن صادق امتنان حكومتي لمقدميه وللدول الأعضاء كافة على تأييدهم.
    En este momento deseo reiterar el agradecimiento de mi Gobierno a la comunidad de donantes en general por la solidaridad inquebrantable y el apoyo continuado que ha prestado a nuestro pueblo. UN وفي هذا المنعطف، أريد أن أكرر اﻹعراب عن امتنان حكومتي لمجتمع المانحين عامة على تضامنه الثابت مع شعبنا ودعمه المتواصل له.
    En este sentido, deseo expresar el agradecimiento de mi Gobierno a los países donantes, las Naciones Unidas y otras instituciones internacionales por el apoyo y la asistencia que han brindado continuamente a mi país. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعبر عن امتنان حكومتي للبلدان المانحة واﻷمــم المتحدة والمؤسسات الدولية اﻷخرى علــى مواصلة دعمها ومساعدتها لبلادي.
    Quisiera hacer constar el enorme agradecimiento de mi Gobierno a los Gobiernos de Dinamarca, Luxemburgo, los Países Bajos, Noruega y Suecia por esas observaciones francas y reconfortantes. UN وأود أن أسجل تقدير حكومة بلادي العميق لحكومات الدانمرك ولكسمبرغ وهولندا والنرويج والسويد على تلك الملاحظات الصريحة والمنعشة للذاكرة.
    Quiero aprovechar la oportunidad para manifestar el profundo agradecimiento de mi Gobierno a las actividades de vigilancia de los observadores de las Naciones Unidas en las elecciones parlamentarias y en el referendo constitucional. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن عميق تقدير حكومة بلدي لمراقبي اﻷمم المتحدة على اضطلاعهم بأنشطة الرصد في الانتخابات البرلمانية والاستفتاء الدستوري.
    Además, deseo expresar el agradecimiento de mi Gobierno por la generosidad y el apoyo de todos nuestros muchos amigos en esta Asamblea, en particular de los Gobiernos de los Estados Unidos y de nuestros asociados de la Unión Europea. UN وباﻹضافة إلى هذا، أود أن أعرب عن امتنان حكومة بلدي لسخاء ودعم جميع أصدقائنا الكثيرين في هذه الجمعية، وبخاصة حكومات الولايات المتحدة وشركائنا في الاتحاد اﻷوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد