ويكيبيديا

    "agreements" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتفاقات
        
    • وملحق لﻻتفاقات
        
    Compilation of reports used by other multilateral environmental agreements for dealing with their budgets UN تجميع التقارير التي استخدمتها الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف في معالجة ميزانياتها
    También se publicó Bilateral Investment Treaties: 1959-1999 y los volúmenes IV y V de International Investment Agreements: A Compendium. UN كما جرى نشر " معاهدات الاستثمار الثنائية: 1959-1999 والمجلدين الرابع والخامس من الاتفاقات الاستثمارية الدولية: خلاصة.
    Trade agreements, petroleum and energy policies UN الاتفاقات الدولية والنفط وسياسات الطاقة
    These agreements included a commitment to respect the SPLM administration, including regulations governing control of firearms and regarding grazing routes for cattle. UN هذه الاتفاقات تشمل احترام إدارة الحركة الشعبية لتحرير السودان وضوابط مراقبة الأسلحة النارية ومسارات رعي الماشية.
    agreements on Mutual Assistance and Extradition UN الاتفاقات المتعلقة بتبادل المساعدة وتسليم المجرمين
    agreements against Proliferation, Chemical and Biological Weapons etc. UN الاتفاقات المتعلقة بمكافحة انتشار الأسلحة، ومكافحة الأسلحة الكيميائية والبيولوجية وما إلي ذلك
    Efforts are also being made to integrate multilateral environmental agreements more closely into ICRI. UN وتبذل الجهود كذلك لإدماج الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف بصورة أكثر وثوقاً في المبادرة الدولية للشعاب المرجانية.
    Review of memorandums of understanding between the Global Environment Facility and the bodies of other multilateral environmental agreements UN استعراض مذكرات التفاهم بين مرفق البيئة العالمية وأجهزة الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف
    Synergy among multilateral environmental agreements in the context of national adaptation programmes of action. UN تفاعل بين الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بالبيئة في سياق برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Synergy among multilateral environmental agreements in the context of national adaptation programmes of action. UN التآزر بين الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بالبيئة في سياق برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Issues in International agreements and arrangements related to technology UN مسائل في الاتفاقات والترتيبات الدولية المتصلة بالتكنولوجيا
    Verification, including monitoring, reporting, inspection and confidence-building aspects which apply to small arms agreements. UN التحقق، بما فيه أوجه الرصد والإبلاغ والتفتيش وبناء الثقة المنطبقة على الاتفاقات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    Analyses of Trade and Investment Implications of Multilateral Environment Agreements: Science on the Tap, not on the Top UN تحليلات آثار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في مجالَي التجارة والاستثمار: جعل العلم في
    It welcomed the efforts made by China to adhere to all international agreements. UN ورحبت بالجهود التي تبذلها الصين للانضمام إلى جميع الاتفاقات الدولية.
    Consistency with and complementarity to existing international policy or agreements; UN ' 7` عدم التعارض مع السياسات أو الاتفاقات الدولية القائمة وتكامله معها؛
    Status of ratification, accession, acceptance or approval of the agreements on the protection of the stratospheric ozone layer UN حالة التصديق على الاتفاقات بشأن حماية طبقة الأوزون الستراتوسفيري أو الانضمام إليها أو قبولها أو إقرارها
    * Not all agreements listed have yet come into force; in some cases the preparations for the entry into force are still under way. UN * الاتفاقات الواردة في هذه القائمة لم تدخل جميعها حيز النفاذ، ولا تزال التحضيرات جارية في بعض الحالات من أجل تحقيق ذلك.
    Clustering of chemicals/wastes multilateral environmental agreements UN تجميع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف للمواد الكيميائية/النفايات
    Se pidió también con insistencia que se evaluaran las necesidades de contar con estrategias de creación de capacidad, transferencia de tecnologíaThere were also strong calls for an assessment of needs for capacity- building, technology transfer, vigilancia y datos y con vínculos entre los tratados ambientales multilateralesmonitoring and data strategies and the links between multi-lateral environmental agreements.. UN كما كانت هناك دعوات قوية لتقييم الاحتياجات من بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا واستراتيجيات الرصد والبيانات، والصلات بين الاتفاقات البينية المتعددة الأطراف.
    Se reconoció que era importante lograr una mayor racionalización y Greater rationalization and cooperationcooperación respecto de las obligaciones de presentación de los informes que se piden en with regard to reporting obligations under the MEAsmultilateral los acuerdos ambientales multilateralesenvironmental agreements was recognized as an important area needing improvement. UN وقد اعترف بأن زيادة الترشيد والتعاون فيما يتعلق بالتزامات إعداد التقارير بمقتضى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تمثل مجالا هاما يحتاج إلى تحسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد