ويكيبيديا

    "agresión en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العدوان في النظام
        
    • العدوان في نطاق
        
    Ahora bien, como queda poco tiempo, quizá haya que abandonar los esfuerzos encaminados a incluir la agresión en el Estatuto durante la Conferencia de Roma. UN ولكن بسبب قرب نفاد الوقت ، يتعين وقف الجهود الرامية الى ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي أثناء مؤتمر روما .
    El artículo 10, que trata de la función del Consejo de Seguridad, sólo es apropiado si se incluye el crimen de agresión en el Estatuto. UN وقال ان المادة ٠١ بشأن دور مجلس اﻷمن يمكن أن تكون مناسبة فقط اذا أدرجت جريمة العدوان في النظام اﻷساسي .
    También puede apoyar la inclusión del crimen de agresión en el Estatuto, pero hay que encontrar una definición aceptable. UN وقال انه يمكنه أن يؤيد ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي ولكن بعد التوصل الى تعريف مقبول .
    Debe incluirse la agresión en el Estatuto, teniendo debidamente en cuenta la legalidad y el derecho y la competencia internacionales. UN وقال ينبغي ادراج العدوان في النظام اﻷساسي مع المراعاة الواجبة للشرعية والاختصاص الدولي والقانون الدولي .
    En una primera etapa, el Líbano otorga particular importancia a la inclusión del crimen de agresión en el ámbito de competencia de la corte, pese a las dificultades que puede suscitar la aceptación general de una definición apropiada de dicho crimen y a las consecuencias que puedan derivarse de las atribuciones que la Carta confiere al Consejo de Seguridad en materia de mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ففي مرحلة أولى، فإن لبنان يتمسك بشكل خاص بضرورة إدخال جريمة العدوان في نطاق اختصاص المحكمة، وذلك رغم الصعوبات التي يمكن أن يثيرها القبول العام لتعريف ملائم لهذه الجريمة واﻵثار المترتبة على اختصاصات مجلس اﻷمن، بموجب الميثاق، في مجال حفظ السلام واﻷمن.
    Es firme partidaria de que se incluya el crimen de agresión en el Estatuto, y lamenta que no se haya podido encontrar una definición de aceptación general. UN وهي تؤيد بقوة ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي وتأسف ﻷنه لم يوجد تعريف مقبول بوجه عام .
    Como lo han señalado muchos oradores, el año próximo se celebrará en Kampala, Uganda, la primera conferencia de examen del Estatuto de Roma, y la principal cuestión de su orden del día será la incorporación de la definición del delito de agresión en el Estatuto de la CPI. UN ومثلما ذكر متكلمون عديدون، فإن المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي سيعقد في كمبالا، أوغندا، العام المقبل، والبند الرئيسي على جدول أعماله سيكون إدراج تعريف جريمة العدوان في النظام الأساسي للمحكمة.
    Alemania considera alentador el amplio apoyo a su iniciativa de que se incluya el crimen de agresión en el estatuto y proseguirá sus esfuerzos al respecto. UN ٤٨ - وقال إن ألمانيا قد لمست بوادر مشجعة تمثلت في الدعم الواسع النطاق الذي حظيت به مبادرتها المتعلقة بإدراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي، وستواصل جهودها في هذا الاتجاه.
    El Sr. Paulauskas celebra la inclusión del crimen de agresión en el Estatuto y elogia a la delegación de Alemania por la importante función que ha desempeñado en las negociaciones sobre el tema. UN ٩٦ - ورحب بإدراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي، وأشاد بالوفد اﻷلماني للدور الجوهري الذي قام به في المفاوضات بشأن الموضوع.
    33. El Sr. SADI (Jordania) dice que su delegación es partidaria de incluir el crimen de agresión en el Estatuto. UN ٣٣ - السيد سعدي )اﻷردن( : قال ان وفده يؤيد ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي .
    También es partidaria de que se incluya el crimen de agresión en el Estatuto, aunque el Consejo de Seguridad tiene también una función que desempeñar en la protección de la paz y la seguridad. UN وأضاف ان وفده يحبذ أيضا ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي ، رغم أن مجلس اﻷمن أيضا يؤدي دورا هاما في الحفاظ على السلم واﻷمن .
    Es firme partidario de la inclusión de la agresión en el Estatuto, pero de no llegarse a un acuerdo sobre una definición y sobre la relación con el Consejo de Seguridad relativamente pronto, estima que será necesario volver a la variante 2, por lo menos temporalmente. UN وهو يحبذ بقوة ادراج العدوان في النظام اﻷساسي . بيد أنه اذا لم يتم التوصل الى اتفاق بشأن تعريف وبشأن العلاقة مع مجلس اﻷمن في وقت قريب نسبيا ، فانه من الضروري العودة الى الخيار ٢ على اﻷقل بشكل مؤقت .
    42. No está seguro todavía de que se deba incluir la agresión en el Estatuto. UN ٢٤ - وأضاف قائلا انه لم يقرر بعد ما اذا كان ينبغي ادراج العدوان في النظام اﻷساسي .
    Ahora bien, por lo que se refiere al artículo 5 sigue siendo partidaria de la inclusión subsiguiente del crimen de agresión en el Estatuto en una conferencia de revisión que se convoque de conformidad con el artículo 111. UN بيد أنه فيما يتعلق بالمادة ٥ ، ما زال يحبذ ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي أثناء مؤتمر استعراضي يدعى الى عقده وفقا للمادة ١١١ .
    Nigeria apoya firmemente la inclusión del crimen de agresión en el Estatuto, y el problema de su definición debe ser objeto de nuevas deliberaciones en la Comisión Plenaria. UN وأضاف قائلا ان نيجيريا تؤيد بقوة ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي ، وينبغي لمشكلة التعريف أن تكون موضوعا لمزيد من المناقشات في اللجنة الجامعة .
    Por último, es firme partidario de que se incluya el crimen de agresión en el Estatuto y espera que, si fracasan los esfuerzos desplegados para convenir en una definición, se incluya en el marco del procedimiento de enmienda adecuado en el próximo futuro. UN وأخيرا ، فانها تحبذ بقوة ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي ونأمل في أن تدرج تحت اجراء التعديل المناسب في المستقبل القريب في حالة فشل الجهود في الموافقة على تعريف .
    Además, ¿qué pasaría con la complementariedad en el caso de una posible divergencia entre la definición de la agresión en el Estatuto y en las legislaciones nacionales? ¿Qué tipo de definición podría reducir el riesgo de incompatibilidad? Una vez más vemos en este caso un vínculo entre la definición y otras cuestiones relativas al crimen de agresión; un vínculo que, en nuestra opinión, valdría la pena examinar. UN وما مصير التكامل في حالة الاختلافات المحتملة بين تعريف العدوان في النظام الأساسي وتعريفه في التشريعات الوطنية؟ وأي صنف من التعريفات يمكنه أن يحد من احتمال حدوث هذه الاختلافات؟ وهنا مرة أخرى نرى أن ثمة صلة بين التعريف والمسائل الأخرى المتعلقة بجريمة العدوان: وهي صلة نرى أنها جديرة بالبحث.
    Los Estados Unidos tienen objeciones harto conocidas acerca de la Corte Penal Internacional, entre ellas la capacidad de ésta para ejercer su jurisdicción sobre nacionales de Estados no partes, la inclusión del delito de agresión en el Estatuto de la Corte y la posibilidad de realizar enjuiciamientos por motivos políticos. UN فالولايات المتحدة لديها اعتراضات معلومة جيدا بشأن المحكمة الجنائية الدولية، بما في ذلك القدرة المزعومة للمحكمة على ممارسة ولايتها القضائية على مواطني الدول غير الأعضاء فيها، وإدراج جريمة العدوان في النظام الأساسي للمحكمة، واحتمال إجراء محاكمات ذات دوافع سياسية.
    57. El Sr. GADYROV (Azerbaiyán) dice que su delegación apoya firmemente la inclusión del crimen de agresión en el Estatuto. UN ٧٥ - السيد غاديروف )أذربيجان( : قال ان وفده يؤيد بقوة ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي .
    125. El Sr. KAMTO (Camerún) dice que apoya firmemente la inclusión de la agresión en el Estatuto, así como la variante 1 del texto de introducción sobre crímenes de guerra. UN ٥٢١- السيد كامتو )الكاميرون( : قال انه يؤيد تماما ادراج العدوان في النظام اﻷساسي والخيار ١ تحت فاتحة جرائم الحرب .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد