Fondo Fiduciario para la Seguridad Alimentaria mediante la promoción de las agroempresas y la agroindustria | UN | الصندوق الاستئماني لزيادة الأمن الغذائي من خلال تشجيع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية |
:: Las agroempresas y el desarrollo sostenible; | UN | :: الأعمال التجارية الزراعية والتنمية المستدامة؛ |
agroempresas y consorcios de PYME orientados a la exportación | UN | اتحادات الأعمال التجارية الزراعية والمنشآت الصغيرة والمتوسطة الموجّهة نحو التصدير |
Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas | UN | أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية |
Se ofrece un informe sobre los progresos realizados en materia de actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. | UN | تعرض هذه الوثيقة تقريراً مرحلياً عن أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية. |
Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas | UN | أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية |
Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. | UN | أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتعلقة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية. |
Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas | UN | أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات ذات الصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية |
Cada año, desde el comienzo de la crisis alimentaria en 2007, todas las agroempresas han aumentado sus utilidades. | UN | فكل سنة منذ بداية أزمة الغذاء في سنة 2007، عملت جميع الأعمال التجارية الزراعية على زيادة أرباحها. |
Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas | UN | أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات ذات الصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية |
Espera que la ONUDI siga forjando alianzas y trabajando en estrecha colaboración con otras organizaciones para promocionar las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. | UN | وتأمل المجموعة أن تواصل اليونيدو إنشاء الشراكات والعمل في تعاون وثيق مع المنظمات الأخرى على تعزيز الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية. |
Asimismo, la Federación de Rusia apoya las actividades de la Organización en la esfera de las industrias de base agrícola y las agroempresas. | UN | وقال إن الإتحاد الروسي يؤيد أيضا أنشطة المنظمة في ميدان الصناعات الزراعية والأعمال التجارية الزراعية. |
Se percibirá un efecto positivo tan pronto como la Subdivisión de Desarrollo de agroempresas haya ultimado los proyectos para los países seleccionados. | UN | وأضافت أنَّ من المفترض حدوث أثر معزِّز حالما يتيح فرع تنمية الأعمال التجارية الزراعية المشاريع للبلدان المختارة. |
Corresponde también una función a las agroempresas. | UN | ولشركات الأعمال التجارية الزراعية أيضا دور يتعين القيام به. |
Actividades de la ONUDI relacionadas con las agroempresas, | UN | أنشطة اليونيدو المتصلة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة |
Actividades de la ONUDI relacionadas con las agroempresas, el comercio y la creación de empleo. Informe del Director General | UN | تقرير من المدير العام عن أنشطة اليونيدو المتصلة بالأعمال التجارية الزراعية والتجارة وإيجاد فرص العمل |
Además, el Gobierno de Finlandia anunció una contribución por valor de 400.000 euros al desarrollo de las agroempresas. | UN | وإضافة إلى هذا، أعلنت حكومة فنلندا عن مساهمة قدرها 000 400 يورو من أجل الأعمال التجارية الزراعية. |
Se convino en aprovechar los planes de reestructuración del sistema de financiación del desarrollo, a fin de disponer de posibilidades financieras para las agroempresas. | UN | واتُفق على البناء على خطط لإعادة هيكلة نظام التمويل الإنمائي من أجل إتاحة دعم مالي للأعمال التجارية الزراعية. |
Cuatro años atrás, con el apoyo del Gobierno de la India, la ONUDI entabló un diálogo mundial sobre las agroempresas, uno de cuyos resultados es un libro, que se publicará en breve y del cual es coeditor, sobre el desarrollo de | UN | وقد شرعت اليونيدو، قبل أربع سنوات خلت، في حوار عالمي بشأن الأعمال التجارية الزراعية بدعم من الحكومة الهندية. |
Gracias a sus numerosos recursos agropecuarios, el Sudán podría llegar a tener una capacidad especial en el terreno de las agroempresas. | UN | ويمكن للسودان، بفضل كثرة موارده الزراعية والحيوانية، أن يطوِّر قدرات خاصة في مجال الأعمال التجارية الزراعية. |
En particular, ello podría incluir programas en las esferas del desarrollo de las agroempresas y la creación de empleo basada en el sector privado. | UN | وقد يشمل ذلك بوجه خاص تنفيذ برامج في مجالي تنمية الأعمال الزراعية التجارية وإيجاد فرص عمل في القطاع الخاص. |
:: Actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas. | UN | :: أنشطة اليونيدو في مجال الصناعات المتصلة بالزراعة والأعمال التجارية الصناعية. |