ويكيبيديا

    "agua del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مياه
        
    • الماء من
        
    • المياه في
        
    • المياه من
        
    • المائية في
        
    • الماء في
        
    • من ماء
        
    • المياه التابعة
        
    • المياه لبرنامج
        
    • ماء من
        
    • المياه التابع
        
    • الماء عن
        
    • المياة من
        
    • حرارة ماء
        
    • المعلف
        
    El agua del Lago Ginebra se utiliza desde 2009 para refrigerar parte de los edificios y se podría utilizar también para la calefacción; UN ويجري بالفعل منذ عام 2009 استخدام مياه بحيرة جنيف لتبريد جزء من المباني، ويمكن استخدام هذه المياه أيضا في التدفئة؛
    La salinización se produce cuando, al evaporarse el agua del suelo, deja en éste las sales naturales que contenía. UN والتملح يحدث عندما يتبخر الماء من اﻷرض، تاركا وراءه اﻷملاح الطبيعية التي كانت موجودة في الماء.
    Según la Encuesta sobre el sector hídrico rural en 2012, el 30% de los sistemas de suministro de agua del Yemen no estaba en funcionamiento. UN وأُجريت عام 2012 دراسة استقصائية عن قطاع المياه في المناطق الريفية، أظهرت أن 30 في المائة من شبكات توفير المياه معطلة.
    Se puede bombear agua del lago para regar los jardines del complejo. UN ومن ثم يمكن ضخ المياه من البحيرة لري اﻷراضي المزروعة المحيطة بالمجمع.
    - Una parte de la actividad de vigilancia a largo plazo en el Iraq comprende la medición radiométrica periódica de las principales masas de agua del Iraq. UN - انطوى جزء من نشاط الرصد الطويل اﻷجل على اجراء الاستقصاء الهيدرولوجي الاشعاعي الدوري ﻷهم التشكيلات المائية في العراق.
    Tapar la fuente no es criminal, Fue como comencé ero si toman el agua del aljibe, los tres morirán. Open Subtitles سد الينبوع لم تكن جريمة بل فعلتها لاجل أزهاري وإذا إستخدموا مياه الحوض للشرب فسيموتوا جميعاً
    - Sí pero no con agua del mar. - ¿Con agua con gas? Open Subtitles نعم ، و لكن ليس من مياه البحر المياه الفوارة ؟
    Todas las centrales de tratamiento de aguas residuales vierten las aguas negras bien en una corriente de agua del interior de la isla o en el océano. UN وتصب جميع نفايات منشآت معالجة المياه المصروفة إما في جدول مياه داخلي أو في المحيط.
    Pero claro, el agua del acuario hizo un buen trabajo comprometiendo nuestras pruebas de... Open Subtitles لكن أيضاً الماء من حوض السمك قام بعمل جيد إزاء تعريض الأدلة
    Teníamos juegos divertidos como coger agua del pozo y excavar el pozo. Open Subtitles كان لدينا ألعاباً ممتعة كإحضار الماء من البئر وحفر البئر
    ¿Quién iba a beber agua del pozo en un día frío como este? Open Subtitles الذين كنت تشرب الماء من البئر في يوم بارد مثل هذا؟
    También se efectuó una nueva conexión entre la red de suministro de agua del campamento de Burjel-Barajneh y la red de abastecimiento municipal. UN وتم أيضا وصل شبكة المياه في مخيم برج البراجنة بأنابيب المياه الرئيسية التابعة للبلدية.
    En colaboración con el Gobierno de Siria, el OOPS rehabilitó la red de abastecimiento de agua del campamento Neirab. UN وأعادت اﻷونروا تأهيل شبكة المياه في مخيم النيرب بالتعاون مع الحكومة السورية.
    Se han creado planes para mejorar la calidad del agua del río Colorado mediante procesos de desalación antes de la llegada del río a México. UN ووضعت خطط لتحسين جودة المياه في نهر كولورادو عن طريق إزالة الملوحة منه قبل دخوله المكسيك.
    e) Proyecto para estudiar el fenómeno del escurrimiento de agua del lago de la presa de Baath a Al-Rasafa; UN المشروع الخاص بدراسة ظاهرة تسرب المياه من بحيرة سد البعث إلى الرصافة؛
    Esa persona también había financiado la reconstrucción del sistema de regadío, que extraía agua del río Arax. UN وقام هذا الشخص كذلك بتمويل إعادة بناء نظام الري الذي يستمد المياه من نهر أراكس.
    Esa persona también había financiado la reconstrucción del sistema de regadío, que extraía agua del río Arax. UN وقام هذا الشخص كذلك بتمويل إعادة بناء نظام الري الذي يستمد المياه من نهر أراكس.
    4. Examen de las medidas adoptadas por los gobiernos tras el examen, por la Asamblea General, de la evaluación general de los recursos de agua del mundo. UN ٤ - استعراض اﻹجراءات التي نفذتها الحكومات على إثر نظر الجمعية العامة في التقييم الشامل للموارد المائية في العالم.
    El Yemen es uno de los países con mayor escasez de agua del mundo. UN 8 - واليمن أحد أشد البلدان معاناة من شُح الماء في العالم.
    La pérdida de un 20% del agua del cuerpo puede causar la muerte. UN وإنّ فقدان نسبة 20 في المائة من ماء الجسم قد يُؤدّي إلى الهلاك.
    Examen de la política y la estrategia sobre erelativa al agua del del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente: UN استعراض إستراتيجيات وسياسات المياه التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة:
    Política y estrategia sobre el agua del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN استراتيجيات وسياسات المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Por ejemplo, cuando pidió un vaso de agua estando detenido, el policía le respondió que podía beber agua del inodoro. UN والمثال على ذلك هو أنه عندما كان محتجزاً لدى الشرطة طلب كأس ماء من رجل الشرطة الذي أجابه بأنه بإمكانه الشرب من المرحاض.
    El cuestionario fue examinado por el Subgrupo de estadísticas del agua del Grupo de Trabajo. UN وجرى استعراض الاستبيان من قبل الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه التابع للفريق العامل.
    Desde allí, la nieve actúa como un iglú, aislando esta agua del frío y el viento arriba. TED وعندها يلعب الثلج دور كوخ الأسكيمو عازلاً هذا الماء عن البرودة والرياح في الأعلى
    No se distingue el agua del aire ni de la tierra, en realidad. Open Subtitles نعم لا يمكنك القول انه من المياة او ان المياة من الارض لهذه المسألة.
    El agua del baño estaba a 32°C, uno grado más caliente. Open Subtitles نعم سيدي كانت درجة حرارة ماء الاٍستحمام 32 درجة واحدة أكثر ، حارة جدا
    Saquen agua del pozo. Open Subtitles املأى المعلف وحركى القطيع للأمام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد