En consecuencia, el Presidente de Tayikistán ha proclamado un Decenio Internacional de Acción, " Agua para la Vida " , 2005-2015. | UN | وبالتالي، فإن رئيس طاجيكستان أعلن العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015. |
:: Comunicado especial sobre la Iniciativa Agua para la Vida | UN | :: بيان خاص بشأن مبادرة " الماء من أجل الحياة " |
Comunicado especial sobre la Iniciativa Agua para la Vida | UN | بيان خاص بشأن مبادرة " الماء من أجل الحياة " |
El 22 de marzo de 2003, Día Mundial del Agua, la Organización publicó su primer Informe sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos en el Mundo: Agua para todos, Agua para la Vida, que constituye el examen más completo y actualizado sobre el estado de los recursos hídricos en el mundo. | UN | وفي 22 آذار/مارس 2003، يوم المياه العالمي، أصدرت المنظمة أول تقرير لها عن تنمية المياه في العالم: الماء من أجل البشر، الماء من أجل الحياة وهو أشمل استعراض مستكمل لحالة الموارد المائية في العالم. |
Se invitó al PNUMA a participar activamente en asociaciones pertinentes, incluida la iniciativa de la Agua para la Vida de la Unión Europea. | UN | 28 - تم تشجيع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على المشاركة النشطة في الشراكات ذات الصلة، بما في ذلك على سبيل المثال مبادرة الاتحاد الأوروبي بشأن المياه من أجل الحياة. |
En el Foro de Dushanbe, los participantes propusieron que se proclamara 2005-2015 Decenio Internacional del " Agua para la Vida " (documento A/58/362). | UN | وفي منتدى دوشنبـي، اقترح المشاركون إعلان الفترة 2005-2015 لتكون العقد الدولي لـ " الماء من أجل الحياة " (الوثيقة A/58/362). |
Proyectos de resolución: Decenio Internacional para la adopción de medidas, " Agua para la Vida " , 2005-2015 (A/C.2/58/L.8 y L.49) | UN | مشروع القرار بشأن العقد الدولي للعمل " الماء من أجل الحياة " ، 2004-2015 (A/C.2/58/L.8 و L.49) |
59. La conferencia propuesta sobre " Agua para la Vida " constituirá un paso importante para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio primero y séptimo. | UN | 59 - وأضاف قائلاً إن المؤتمر المقتَرَح " الماء من أجل الحياة " يمكن أن يكون خطوة هامة في تحقيق الهدفين الأول والسابع من الأهداف الإنمائية للألفية. |
99. El Instituto publicó en 2007 el libro Agua para la alimentación, Agua para la Vida. | UN | 99 - نشر المعهد في عام 2007 كتابا بعنوان " الماء من أجل الغذاء، الماء من أجل الحياة " . |
En este sentido, las iniciativas de energía y " Agua para la Vida " de la Unión Europea son claros ejemplos del firme compromiso de la Unión con la aplicación de los resultados de la Cumbre de Johannesburgo. El desarrollo de estas iniciativas continúa en la actualidad en estrecha colaboración con los países asociados y las partes interesadas pertinentes. | UN | وأضافت أن من الشواهد الواضحة على رغبة الاتحاد الأوروبي في تنفيذ النصوص الصادرة عن قمة جوهانسبرغ مبادرة " الماء من أجل الحياة " التي أطلقها الاتحاد الأوروبي، وكذلك المبادرة المتعلقة بالطاقة، ويعتزم الاتحاد الأوروبي دعم هذه المبادرات بالتعاون الوثيق مع البلدان الشريكة والأطراف الأخرى المهتمة. |
El Sr. Alimov (Tayikistán) presenta el proyecto de resolución A/C.2/58/L.8, relativo al Decenio Internacional para la adopción de medidas, " Agua para la Vida " , 2005-2015. | UN | 32 - السيد عليموف (طاجيكستان): عرض مشروع القرار A/C.2/58/L.8 عن العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015. |
La reunión de información DIP/ONG tendrá por tema esta semana “Agua para la vida: nuevas perspectivas acerca de la crisis mundial del agua”. | UN | موضوع إحاطة هذا الأسبوع التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية هو " الماء من أجل الحياة: وجهات نظر جديدة حول أزمة المياه في العالم " . |
La reunión de información DIP/ONG tendrá por tema esta semana “Agua para la vida: nuevas perspectivas acerca de la crisis mundial del agua”. | UN | موضوع إحاطة هذا الأسبوع التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية هو " الماء من أجل الحياة: وجهات نظر جديدة حول أزمة المياه في العالم " . |
La reunión de información DIP/ONG tendrá por tema esta semana " Agua para la vida: nuevas perspectivas acerca de la crisis mundial del agua " . | UN | موضوع إحاطة هذا الأسبوع التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية هو " الماء من أجل الحياة: وجهات نظر جديدة حول أزمة المياه في العالم " . |
A/C.2/58/L.8 Tema 95 del programa – Ejecución del Programa 21, del Plan para su ulterior ejecución y aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible – Proyecto de resolución presentado por 75 países – Decenio Internacional para la adopción de medidas, “Agua para la Vida”, 2005-2015 [A C E F I R] | UN | A/C.2/58/L.8 البند 95 - تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة - مشروع قرار مقدم من 75 دولة - العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 [بجميع اللغات الرسمية] |
Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución A/C.2/58/L.8, titulado “Decenio Internacional para la adopción de medidas, “Agua para la Vida”, 2005-2015” (tema 95 del programa) (organizadas por la Misión Permanente de la República Checa) | UN | مشاورات مغلقة غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/58/L.8المعنون " العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 " (البند 95 من جدول الأعمال) )تنظمها البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية ( |
Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución A/C.2/58/L.8, titulado “Decenio Internacional para la adopción de medidas, “Agua para la Vida”, 2005-2015” (tema 95 del programa) (organizadas por la Misión Permanente de la República Checa) | UN | ستعقد مشاورات مغلقة غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/58/L.8 المعنون " العقد الدولي للعمل، ' الماء من أجل الحياة`، 2005-2015 " (البند 95 من جدول الأعمال) (تنظّمها البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية) |
En este sentido, consideramos que un instrumento valioso para desarrollar y proteger nuestro medio ambiente es la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, ratificada recientemente por San Marino, que complementa la decisión de nuestro país de participar activamente en el Decenio Internacional para la adopción de medidas, " Agua para la Vida " , 2005-2015. | UN | وفي ذلك الصدد، من الصكوك القيمة لتنمية وحماية البيئة، في رأينا، اتفاقية مكافحة التصحر، التي وقّعت عليها سان مارينو مؤخرا، وهي تنوي المشاركة بفعالية في العقد الدولي للعمل، المسمى " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015. |
El Decenio Internacional para la adopción de medidas, " Agua para la Vida " 2005-2015 que se pondrá en marcha el 22 de marzo de 2005, fue iniciado por nuestro país y se espera que en él se combinen los esfuerzos de los Gobiernos, las Naciones Unidas, organizaciones internacionales, la sociedad civil y el sector privado. | UN | فالعقد الدولي للعمل 2005-2015، " الماء من أجل الحياة " ، الذي سيستهل في 22 آذار/مارس 2005، قد بادر بالدعوة إليه بلدنا ويتوقع أن يجمع الجهود التي تبذلها الحكومات والأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص. |
Se invitó al PNUMA a participar activamente en asociaciones pertinentes, incluida la iniciativa de la Agua para la Vida de la Unión Europea. | UN | 28 - تم تشجيع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على المشاركة النشطة في الشراكات المعنية، بما في ذلك على سبيل المثال مبادرة الاتحاد الأوروبي بشأن المياه من أجل الحياة. |
En América Latina y el Caribe, ONUHábitat prestó apoyo al proyecto " Agua para la Vida " , a través del cual se conectó a agua corriente a 700 hogares cubanos. | UN | وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، دَعَم موئل الأمم المتحدة مشروعاً باسم " المياه من أجل الحياة " الذي من خلاله تم مد مواسير المياه إلى 700 أسرة كوبية. |