ويكيبيديا

    "ahmedou ould-abdallah" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أحمدو ولد عبد الله
        
    • أحمد ولد عبد الله
        
    • أحمدو ولد عبدالله
        
    • أحمد ولد عبدالله
        
    Encomiando al Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos de éste, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله ويعيد تأكيد دعمه القوي لجهوده،
    Encomiando al Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y reafirmando su decidido apoyo a los esfuerzos de éste, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله ويعيد تأكيد دعمه القوي لجهوده،
    Tengo el honor de informarle de que tengo la intención de nombrar al Sr. Ahmedou Ould-Abdallah para ocupar dicho cargo. UN ويشرفني أن أٌبلغكم بأنني أعتزم تعيين السيد أحمدو ولد عبد الله لشغل ذلك المنصب.
    Mi Representante Especial para el África Occidental, el Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y otros representantes de alto nivel de los asociados regionales e internacionales fundamentales desempeñaron un papel de apoyo importante en las negociaciones que condujeron a ese Acuerdo. UN وأدى أحمد ولد عبد الله ممثلي الخاص إلى غرب أفريقيا، وسائر الممثلين الرفيعي المستوى للشركاء الإقليميين والدوليين، دورا داعما هاما في المفاوضات المؤدية إلى إبرام هذا الاتفاق.
    A fin de hacer avanzar el proceso de aplicación de la decisión de la Corte, los dos Jefes de Estado me pidieron que creara una Comisión Mixta, presidida por mi Representante Especial, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah. UN وطلب مني الرئيسان، بغية المضي قدما في تنفيذ قرار محكمة العدل الدولية، إنشاء لجنة مختلطة، يرأسها ممثلي الخاص السيد أحمد ولد عبد الله.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 11 de julio de 2002 (S/2002/770), referente a su intención de nombrar al Sr. Ahmedou Ould-Abdallah su Representante Especial para el África Occidental ha sido señalada a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes han tomado nota de dicha intención. UN يشرفني إبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة 11 تموز/يوليه 2002 (S/2002/770) بشأن اعتزامكم تعيين السيد أحمدو ولد عبدالله ممثلا خاصا لكم لغرب أفريقيا قد عرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    Encomiando al Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y reafirmando su decidido apoyo a las gestiones que realiza, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لجهوده،
    Encomiando al Representante Especial del Secretario General, Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, y reafirmando su decidido apoyo a las gestiones que realiza, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام، السيد أحمدو ولد عبد الله وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لجهوده،
    Quisiera agradecer a mis Representantes Especiales anteriores, Ahmedou Ould-Abdallah y Lamine Cissé, por su firme liderazgo y contribución a la consolidación de la paz en el África occidental. UN كما أود أن أتوجه بالشكر إلى ممثليَّ الخاصين السابقين، أحمدو ولد عبد الله والأمين سيسي، لما أبدياه من قوة القيادة والإسهام في توطيد أركان السلام في غرب أفريقيا.
    Durante las negociaciones, mi Representante Especial, Ahmedou Ould-Abdallah, dirigió un llamamiento a las partes somalíes para que renunciaran a la idea de " todo o nada " y procurasen llegar a un acuerdo de transacción para poner fin al largo conflicto en el país. UN 9 - وخلال المفاوضات، وجّه ممثلي الخاص أحمدو ولد عبد الله نداءا إلى الأطراف الصومالية لكي تتخلى عن مفهوم " الفائز يحوز كل شىء " وتسعى إلى التراضي بين الأطراف لإنهاء النزاع الذي طال أمده في البلد.
    El 18 de junio el Consejo celebró consultas oficiosas a fin de escuchar una exposición del Representante Especial saliente del Secretario General para Somalia, Ahmedou Ould-Abdallah, sobre la situación en ese país. UN في 18 حزيران/يونيه، عقد المجلس مشاورات غير رسمية ليستمع إلى إحاطة بشأن الحالة في الصومال قدمها الممثل الخاص للأمين العام للصومال المنتهية ولايته، أحمدو ولد عبد الله.
    En julio de 2002 el Secretario General nombró al Sr. Ahmedou Ould-Abdallah su Representante Especial para el África Occidental y Jefe de la Oficina. El Sr. Ould-Abdallah asumió su cargo en Dakar en septiembre de 2002. UN وعليه، عين الأمين العام، في تموز/يوليه 2002، السيد أحمدو ولد عبد الله ممثلا خاصا له لغرب أفريقيا ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وتولى السيد ولد عبد الله مهامه في داكار في أيلول/سبتمبر 2002.
    Sustituirá al Sr. Ahmedou Ould-Abdallah (Mauritania), que ha sido mi Representante Especial para Somalia desde septiembre de 2007. UN وهو سيخلف أحمدو ولد عبد الله (موريتانيا) الذي عمل ممثلا خاص لي لشؤون الصومال منذ أيلول/سبتمبر 2007.
    La Oficina, encabezada por mi Representante Especial, el Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, ha recibido la cooperación plena del Gobierno anfitrión (el Senegal) en el desempeño de su mandato. UN وما فتئ المكتب الذي يرأسه ممثلي الخاص أحمدو ولد عبد الله يحظى بالتعاون الكامل من الحكومة المضيفة (السنغال) في الاضطلاع بولايته.
    El Representante Especial para Somalia del Secretario General de las Naciones Unidas, el Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, también ha admitido públicamente que no hay ninguna prueba que relacione a Eritrea con los cargos formulados por el Grupo de Supervisión. UN كذلك، فإن الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة للصومال السيد أحمد ولد عبد الله قد اعترف علانيةً بعدم وجود أدلة تربط إريتريا بالاتهامات الموجهة من فريق المراقبة.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de presentar oficialmente al Consejo de Seguridad la candidatura del Embajador Ahmedou Ould-Abdallah para el puesto de Secretario General de las Naciones Unidas en el período comprendido entre el 1º de enero de 1997 y el 31 de diciembre de 2001. UN بناء على تعليمات مـن حكومتــي أتشرف بأن أتقـدم رسميا إلى مجلس اﻷمـن بترشيح السفير أحمد ولد عبد الله لمنصب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١.
    Ahmedou Ould-Abdallah UN أحمد ولد عبد الله
    Acogieron con satisfacción las medidas recientemente adoptadas por las Naciones Unidas reconociendo los vínculos regionales entre los conflictos en África occidental y el establecimiento de la Oficina de las Naciones Unidas en África occidental, dirigida por el Representante Especial del Secretario General Sr. Ahmedou Ould-Abdallah. UN ورحبوا بالخطوات التي اتخذتها الأمم المتحدة مؤخرا بالاعتراف بوجود صلات إقليمية بين الصراعات الدائرة في غرب أفريقيا، وبإنشاء مكتب للأمم المتحدة في غرب أفريقيا يرأسه ممثل الأمين العام السيد أحمد ولد عبد الله.
    318. El 17 de diciembre de 2007, el Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, el nuevo Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Somalia, informó al Consejo de Seguridad de la situación en Somalia. UN 318 - في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، اطلع السيد/أحمد ولد عبدالله الممثل الخاص الجديد للأمين العام للأمم المتحدة في الصومال، مجلس الأمن على الوضع في الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد