ويكيبيديا

    "ahora en más" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الآن فصاعداً
        
    • الآن فصاعدا
        
    • الآن وصاعداً
        
    • الأن فصاعداً
        
    • الآن فصاعدًا
        
    • الآن وصاعدا
        
    • الآن في أكثر
        
    • من الآنَ
        
    • الان فصاعدا
        
    • الان وصاعدا
        
    • الآن و صاعداً
        
    • الآن وصاعدًا
        
    • الأن وصاعداً
        
    • هنا على الخروج
        
    • الان فصاعداً
        
    De ahora en más, la mitad de cada paquete va a la basura. Open Subtitles من الآن فصاعداً نصف من كل ستة علب أشتري ستذهب للقمامة
    De ahora en más, basta de tres cobradores. Open Subtitles من الآن فصاعداً لن يكون هناك ثلاث محصلين
    De ahora en más, las cosas serán mucho mas agradables, por aquí. Open Subtitles من الآن فصاعدا, الأمور ستكون اكثر سعادة من حولنا هنا
    Así que de ahora en más, solo me quedaré aquí y jamás volverá a importarme. Open Subtitles ،لذا من الآن فصاعدا سأستلقي هنا فحسب و لا أهتمّ لأيّ شيء مُجدّدا
    Está bien. Está bien. Nos dividimos la parte de Frank de ahora en más. Open Subtitles حسناً, حسناً سوف نقتسم حصة فرانك من الآن وصاعداً
    Estoy realmente apenado por despertarlo. Seré más cuidadoso de ahora en más. Open Subtitles ، أنا شديد الأسف لإيقاظك . سأكون أكثر حذراً من الآن فصاعداً
    Prometo que de ahora en más dejaré que te golpeen. Open Subtitles حسنا ً, من الآن فصاعداً , أعدك أن أتركك تُضرَب
    De ahora en más vamos a tener menos ritual y un poco más de diversión aquí. Open Subtitles من الآن فصاعداً.. سيكون عندنا طقوس أقل.. ومرح أكثر بعض الشيئ
    Todo saldrá bien de ahora en más. Open Subtitles سيكون الجميع على ما يرام من الآن فصاعداً
    Así es como funcionará: de ahora en más, cuando conozca a alguien verá solamente lo que tienen adentro. Open Subtitles هذا سيجدي نفعاً، من الآن فصاعداً عندما تقابل أحداً ما في المستقبل سترى فقط ما بداخله
    De ahora en más, apostaré a tu favor. Open Subtitles من الآن فصاعداً ، أراهن بمالى عليكِ فى الفوز
    La credibilidad y la autoridad de la Comisión dependerán en gran medida de la manera en que avance de ahora en más. UN وتعتمد مصداقية وسلطة اللجنة إلى حد كبير على كيفية مواصلة عملها من الآن فصاعدا.
    De ahora en más, puedes cruzar a nado, puta. Open Subtitles من الآن فصاعدا يمكنكِ السباحة بالقناة، أيتها العاهرة
    Todo va a ser bueno de ahora en más, ¿sí? Open Subtitles سوف يسير كل شيئ على ما يرام من الآن فصاعدا
    Bueno, tenemos que tener cuidado con el dinero de ahora en más. Open Subtitles حسنا، يجب أن نكون حذرين بالمال من الآن فصاعدا
    De ahora en más, pensaré, actuaré y me veré joven. Open Subtitles من الآن وصاعداً سأفكر ، أتصرف ، وأبدو شاباً
    De ahora en más, basta de "Señor", de saludos, de silbatos, y de campanas. Open Subtitles حسناً من الأن فصاعداً لن تنادوننى سيدى أو تلقوا التحية أو أى شىء من هذا النوع
    No sé lo que es, pero lo quiere en la habitación de ahora en más. Open Subtitles لا أعرف ما يكون ذلك، ولكنها تريده بالغرفة من الآن فصاعدًا.
    De ahora en más, quiero darte la imagen más engañosa posible. Open Subtitles من الآن وصاعدا أنوي أن أعطي لك اكثر صورة مضللة ممكنة
    El Programa de Tecnología Sanitaria Apropiada trabaja ahora en más de 70 países y ha abierto nuevas oficinas en Abidján, Kinshasa, Addis Abeba, Accra, Bhopal (India), Kakamega (Kenya), Lilongwe (Malawi) y Abuja. UN برنامج التكنولوجيا الملائمة في مجال الصحة يعمل الآن في أكثر من 70 بلدا وله مكاتب إضافية في أبيدجان وكينشاسا وأديس أبابا وأكرا وبوبال بالهند وكاكاميغا، كينيا وليلنغوي في ملاوي وأبوجا.
    De ahora en más, lavarás tu ropa en casa. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً، أنت تَعمَلُ مكوكَ في البيت.
    De ahora en más, todos tendremos armas. Open Subtitles من الان فصاعدا ، نحن جميعا حصلنا على الاسلحة
    Ve y dile que ruego su perdón, que no quiero más conflictos entre nosotros y que, de ahora en más, no haré nada sin su consentimiento. Open Subtitles اذهب واخبرها اني اتوسل لمسامحتها لا اريد المزيد من التوتر بيننا ومن الان وصاعدا
    Esta es mi condición. De ahora en más, ustedes acatarán mis órdenes. Open Subtitles ,إليك شروطي من الآن و صاعداً سوف تأخذ الأوامر مني
    De ahora en más, eres mi estudiante. Open Subtitles من الآن وصاعدًا أنت تـُعتبر طالبي
    Aléjate de mí de ahora en más. Open Subtitles إبتعد عني من الأن وصاعداً.
    O, como se me conocerá de ahora en más la plana. Open Subtitles أَو كما أنا سَأُعْرَفُ من الان فصاعداً على، البسيط الواحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد