¿Crees que ahora es el momento correcto de hacer algo como esto? | Open Subtitles | هل تعتقدي الآن هو الوقت المناسب لتفعلي شيئا كهذا ؟ |
ahora es el momento cuando un hombre y una mujer tienen que estar juntos. | Open Subtitles | الآن هو الوقت الذي فيه رجل وامرأة بحاجة ماسّة أن يكونان معًا. |
ahora es el momento de entrar en ella. ¡Pero no lo has oído aquí! | Open Subtitles | الآن حان الوقت للدخول و لكنك لم تسمع هذا هنا |
Oh, y acerca de ese lugar demasiado clasificado como para hablar de él si había algo útil ahí ahora es el momento para sacarlo a colación. | Open Subtitles | حول ذلك المكان الذي كان سري جداً بأن يقال أمامي إذا كان هناك أي شئ ينفعنا هذا هو الوقت الذي يمكنك قوله |
Si alguien no quiere ir a la guerra, ahora es el momento de decirlo. | Open Subtitles | من لا يريد الذهاب إلى الحرب ..فالآن هو الوقت المناسب ليخبرنا بذلك |
ahora es el momento de plasmar esto en medidas concretas sobre el terreno, en primer lugar en Burundi y en Sierra Leona. | UN | والآن حان الوقت أخيرا لترجمة ذلك إلى عمل في الميدان، يبدأ في بوروندي وسيراليون. |
ahora es el momento para estos dos tontos para azotar entre sí al mismo tiempo. | Open Subtitles | لقد حان الوقت الآن لهذه الحمقى اثنين لسوط بعضها البعض في نفس الوقت. |
ahora es el momento de actuar en nuestras propias comunidades donde pensamos y actuamos localmente. | TED | الآن هو الوقت لكي نعمل على مجتمعاتنا حيث نفكر محليا ونعمل محليا. |
si alguno de ustedes tiene estomago sensible o se siente mareado ahora es el momento de revisar su Blackberry. | TED | إذا كان لديكم معدة حساسة أو شعور بالانزعاج، الآن هو الوقت المناسب للتأكد من بلاك بيري الخاص بك. |
Así que ahora es el momento para ese trabajo del otro lado del país, de ese internado, de esa empresa que quieren probar. | TED | لذا الآن هو الوقت المناسب لذلك العمل في الجهة الأخرى من البلد، لذلك التدريب، لهذه البداية التي تودين تجربتها. |
ahora es el momento usted y yo uno contra el otro sin política sin armas. | Open Subtitles | و الآن حان الوقت انا و انت, رجل لرجل لا سياسة |
ahora es el momento de pagar por mi bebida, mi comida. | Open Subtitles | الآن حان الوقت حيث من المتوقع منكم أن تردوا حق ما شربتوا من خمر وأكلتوا من طعام |
Escucha, ahora es el momento de la los niños a ser felices! | Open Subtitles | إستمعْ، الآن حان الوقت ليكون الأطفال َ سعداءَ |
ahora es el momento de que las Naciones Unidas participen directamente, antes de que sea demasiado tarde. | UN | وقد يكون هذا هو الوقت الذي ينبغي فيه للمنظمة أن تتدخل مباشرة قبل فوات الأوان. |
Si tienes algo que decir... ahora es el momento de decirlo. | Open Subtitles | إذا كان لديكِ أى شيئ لتقوليه فالآن هو الوقت المناسب من هو بالنسبة لكِ يا جينى؟ |
ahora es el momento de que funcione la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | والآن حان الوقت لجعل لجنة بناء السلام ناجحة في عملها. |
ahora es el momento de explorar seriamente temas que antes parecían insolubles. | UN | لقد حان الوقت اﻵن لاستكشاف المسائل على نحو جدي، تلك المسائل التي كانت تعتبر عصيﱠة على الحل. |
ahora es el momento oportuno para establecer acuerdos institucionales destinados a dar comienzo a una aplicación generalizada de las medidas tendientes a reducir esas substancias. | UN | وقد حان الوقت الآن لوضع ترتيبات مؤسساتية للمبادرة إلى تنفيذ تدابير للحد من هذه المواد على نطاق واسع. |
Chicos, si quieren disparar ahora es el momento. | Open Subtitles | لو كان يريد رفاقك أن يطلقوا النار الأن هو الوقت |
ahora es el momento de demostrar, con hechos concretos, que respetamos a las Naciones Unidas y a los valores que hoy nos reúnen aquí. | UN | لقد آن الأوان لكي نثبت بحقائق ملموسة أننا نحترم الأمم المتحدة والقيم التي توحدنا هنا اليوم. |
ahora es el momento de actuar. La comunidad internacional debe prestarles su apoyo. | UN | لقد حان وقت العمل، وعلى المجتمع الدولي أن يقدم دعمه. |
Tal vez ahora es el momento | Open Subtitles | فالان هو أنسب الاوقات لها |
Sólo en la películas, ahora es el momento en que yo ...te derrote. | Open Subtitles | فقط في الأفلام والآن فقد حان الوقت لأهزمكِ |
ahora es el momento de mostrarle... | Open Subtitles | الان حنا الوقت ليريه ... |
He disfrutado nuestra pequeña charla, pero ahora es el momento para morir. | Open Subtitles | تمتعت بحديثنا الصغير لكن الآن حان وقت موتك |
ahora es el momento de retomar el desarrollo. | UN | ومرة أخرى، فإن الوقت قد حان لكي نمسك بزمام التنمية. |