Doy ahora la palabra al representante de Sudáfrica, Sr. Peter Goosen. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا، السيد بيتر غوسين. |
Concedo ahora la palabra al representante de Colombia, Embajador Reyes Rodríguez, quien hablará en nombre del Grupo de los 21. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كولومبيا، السفير السيد ريس رودريغس، الذي سيتحدث نيابة عن مجموعة ال21. |
Ofrezco ahora la palabra al representante de Suiza, Embajador Hofer. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل سويسرا السفير هوفر. |
Doy ahora la palabra al representante de la República Árabe Siria, que habla en nombre del Grupo de los 21. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية، الذي يتكلم نيابة عن مجموعة ال21. |
Doy ahora la palabra al representante de la India, Embajador Chandra. | UN | أدعو اﻵن ممثل الهند، السفير السيد تشاندرا. |
Doy ahora la palabra al representante de China, Embajador Li. | UN | أُعطي الكلمة الآن لممثل الصين، السفير السيد لي. |
Doy ahora la palabra al representante de Egipto, Embajador Zahran. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل مصر، السفير السيد زهران. |
Doy ahora la palabra al representante de China, Embajador Li Changhe. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الصين، السفير لي شانغي. |
Doy ahora la palabra al representante de Túnez, Embajador Kamel Morjane. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل تونس، السفير كامل مرجان. |
Doy ahora la palabra al representante de Nueva Zelandia, Embajador Clive Pearson. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا السفير كليف بيرسون. |
Doy ahora la palabra al representante de Cuba, Embajador Carlos Amat Fores | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل كوبا السفير كارلوس أمات فورس. |
Doy ahora la palabra al representante de Finlandia, Embajador Markku Reimaa. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل فنلندا السفير ماركو ريما. |
Doy ahora la palabra al representante de Finlandia, Embajador Markku Reimaa, quien intervendrá en nombre de la Unión Europea. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل فنلندا السفير ماركو ريما الذي سيتحدث بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Doy ahora la palabra al representante de Kenya, que hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كينيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Doy ahora la palabra al representante de los Países Bajos, Embajador Chris Sanders. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل هولندا، السفير ساندرز. |
Concedo ahora la palabra al representante de la Federación de Rusia, Embajador Vasily Sidorov. | UN | الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي الموقر، السفير سيدوروف. |
El Presidente (habla en inglés): En ejercicio del derecho de réplica, doy ahora la palabra al representante de Israel. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ممارسة لحق الرد، أعطي الآن الكلمة لممثل إسرائيل. |
Cedo ahora la palabra al representante de Bahrein, señor Embajador Abdulla Abdullatif Abdulla, quien formulará una declaración en nombre de la Liga de los Estados Árabes. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أعطي الآن الكلمة لممثل البحرين، السفير عبد الله عبد اللطيف عبد الله، الذي سيلقي كلمة باسم جامعة الدول العربية. |
La Presidenta (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Malta, quien hablará en nombre del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | الرئيسة ( تكلمت بالانكليزية): أعطي الآن الكلمة لممثل مالطة، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Doy ahora la palabra al representante de los Países Bajos, Embajador Ramaker. | UN | وأدعو اﻵن ممثل هولندا، السفير راماكر، الى أخذ الكلمة. |
Doy ahora la palabra al representante de Rumania, Embajador Neagu. | UN | وأدعو اﻵن ممثل رومانيا، السفير نياغو، الى أخذ الكلمة. |