Para ello, debemos trabajar en cooperación más estrecha para encarar problemas mundiales que no reconocen fronteras, pero estoy seguro de que Ahora lo haremos con un verdadero espíritu de alianza. | UN | ويتطلب ذلك منا أن نعمل معا بشكل أوثق لحل المشاكل العالمية التي لا تعترف بأي حدود، وإنني واثق بأننا سنفعل ذلك الآن بروح من الشراكة الحقيقية. |
Si no lo comprendes ahora, lo harás en unos años. | Open Subtitles | إذا كنت لا تفهم ذلك الآن ستفهمه مع مرور السنوات. |
Si no acabamos con esto ahora, lo próximo será una fiesta de entrega de premios de la academia en tu salón. | Open Subtitles | إذا لم نغلق هذا الآن ، الشىء التالي الذيّ ستعرفية شخصً يقوم بحفلة توزيع جوائز فى غرفة معيشتك |
Ahora lo es. La explosión que escuché viene de las pausas cuando estos separadores de capas son destrozadas. | Open Subtitles | لا لم تعمل هكذا , لكنها كذلك الآن الدوي الذي سمعته لابد وانه التوقف |
Y Ahora lo conozco y lo entiendo, y no quiero renunciar a ello, al igual que no querías renunciar a ello. | Open Subtitles | ،و الآن أنا أعرف و أفهم ولا أريد التخلّي عن ذلك كما أنك لم تتخلى عن كونك غريم |
Ahora lo que resta es garantizar su seguimiento, sobre la base de una nueva voluntad política y de la movilización de recursos en los planos nacional e internacional. | UN | ويتمثل الأمر الآن في وجوب متابعة هذه الوثيقة، بناء على إرادة سياسية جديدة، إلى جانب تعبئة الموارد، وطنية كانت أم دولية. |
Ahora lo sabes, tal vez deberíamos poner todas las cartas sobre la mesa. | Open Subtitles | حسنا الآن أنت تعرف ربّما يجب أن نضع بطاقاتنا على المنضدة |
Pero eso es todo basura, y Ahora lo sé. | Open Subtitles | لكن كل هذا هراء. عرفت ذلك الآن كل هذا هراء |
las bromas no son buenas en el lugar de trabajo. Ahora lo se de todas formas, queria devolver mi uniforme muchas personas no se molestan en hacerlo | Open Subtitles | المزحات العملية ليست مكانها العمل أنا أفهم ذلك الآن علي أيّة حال , لقد أردت أن أعيد ملابس العمل معظم الناس لا تهتم حتي |
Ahora lo hago por hacerlo, pero puedo controlarlo. | Open Subtitles | أفعل ذلك الآن للعبور ولكن بوسعي السيطرة أتفهمين قصدي؟ |
Y... quizá no lo quería antes, pero Ahora lo quiero. | Open Subtitles | , ربما لم أكن أريد ذلك من قبل لكنني أريد ذلك الآن |
Hubo una explosión a bordo. Ahora lo recuerdo. | Open Subtitles | لقد حدث إنفجار في الطائرة أنا أذكر هذا الآن أيضا |
Tómenlo. Si no tienen hambre ahora, lo guardan para después. | Open Subtitles | لدي فكرة يمكنكما أن تتناولا هذا الآن أو فيما بعد |
Estoy contigo, compañero. Ahora lo sabes. Porque te lo he explicado. | Open Subtitles | ـ أنا معك يارفيق ـ أنت كذلك الآن ، لأنني شرحت الوضع لك |
a investigar los libros, ideando un plan que yo no estaba listo para implementar, y Ahora lo estoy. | Open Subtitles | تبحث بين الكتب لكي تعثُر على خُطة مناسبة أنني لم أكن مستعداً للتنفيذ ولكني كذلك الآن لذلك بدلاً من الشجار معي |
Y Ahora lo hago para aumentar realmente el valor de Netflix, lo que me permite firmar más cheques para las escuelas. | TED | الآن أنا أقوم بذلك لأرفع قيمة نيتفليكس، الأمر الذي يجعلني استطيع دفع شيكات أكثر للمدارس |
Ahora lo veo. En los espectáculos anteriores tuve buenos números. | Open Subtitles | . أرى الأمر الآن . قدمت نمرات جيدة في ثلاث مسارح |
Pero Ahora lo has hecho público y me has dejado sin opciones. | Open Subtitles | ولكن الآن أنت جعلت الجمهور وترك لي مع أي خيارات. |
Un torneo en otro lugar probablemente sea Ahora lo mejor para él. | Open Subtitles | ربما أفضل أمر يقوم به الآن هو هذه المباراة الخارجية |
Ahora lo más importante es cumplir esos compromisos. | UN | وأهم شيء الآن هو ترجمة الالتزامات إلى أفعال. |
Solo una cosa se interpuso en su camino, como Ahora lo hace en el mío. | Open Subtitles | بلغ شيء واحد فقط في حياته الطريقة، كما هو عليه الآن في المنجم. |
Ahora lo sé que no quieres oír, pero son estos Benedictina mejores huevos que he comido. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنك لا تودين سماع ذلك الأن لكن هذا الطبق هو أفضل ماتذوقت |
Ahora lo entiendo todo. Otro paciente. | Open Subtitles | الان انا اعرف لماذا انت مشوش المريض التالي |
Así que Ahora lo admitimos. | Open Subtitles | اذن , نحن نَعترف بذلك الآن بالعودة في اليوم |
Enola ha estado ahí. Ahora lo se, vi lo que dibujo. | Open Subtitles | اينولا كانت هنا اعرف هذا الان , رأيت ما رسمته |
Fui por razones incorrectas y Ahora lo sé. | Open Subtitles | لقد ذهب هناك لأسباب خاطئه , انا اعلم ذلك الان |
Y lo que la gente podido hacer, en gran medida visualmente, durante cientos de años, Ahora lo hago usando el sonido. | TED | وما كان الناس قادرين على القيام به، بشكل رئيسي بصريا، لمئات السنين، أستطيع أنا الآن القيام به باستخدام الصوت. |