ahora mismo en Alabama, el 34% de la población masculina negra ha perdido definitivamente el derecho al voto. | TED | الآن في آلاباما ٣٤ بالمائة من السكان الذكور السود فقدوا حقهم في الإنتخاب إلى الأبد. |
Está en la cárcel ahora mismo en Birmingham con Martin Luther King. | Open Subtitles | وهو في السجن الآن في برمنغهام مع مارتن لوثر كينغ. |
ahora mismo en EE. UU. el CI promedio aumenta .36 puntos por año. | TED | الآن في الولايات المتحدة، يرتفع متوسط نسب الذكاء بمعدل 0.36 نقطة في العام. |
ahora mismo en EE. UU., después de ser otorgada una patente, el público está desprovisto de autoridad jurídica. | TED | الآن في أمريكا، بعد منح براءة الاختراع، العامة ليس لهم موقف قانوني. |
No quiero, pero ahora mismo en mi vida, supongo que sí soy de esas que lo necesitan. | Open Subtitles | لا أريد، لكن حاليا في حياتي، أظنني نوعا ما تلك الفتاة التي تحتاج للرسميات. |
Tengo el dinero para darte ahora mismo, en este instante. | Open Subtitles | لدي المال الذي سأعطيك إياه ، الآن في هذه للحظة |
Todo lo que te rodea ahora mismo en tu vida, incluidas las cosas de las que te quejas, tú las has traído. | Open Subtitles | إن جميع ما يحيط بك الآن في حياتك بما فيه الأمور التي تتذمر منها فإنك أنت الذي جذبتها |
Una de las cosas en las que estan trabajando ahora mismo en el laboratorio, es una forma de desactivar el codigo de ataque de los Replicadores. | Open Subtitles | إحدى الأشياءِ التي هم يَعْملونَ عليها الآن في المختبرِ هى طريقه لإطْفاء رمزِ هجومِ الـمستنسخين |
Pero ahora mismo, en mis años de crepúsculo todo lo que he ganado es una vida de arrepentimiento. | Open Subtitles | لكن الآن في سنوات الإنحطاط كلّ ما كسبته هو حياة الندم |
Estás enfrentando un gran reto en tu vida ahora mismo, en este instante, aquí. | Open Subtitles | إنّك تواجه تحدّياً كبيراً في حياتك الآن في هذه اللحظة هنا |
¿No deberíais estar perdonándoos el uno al otro ahora mismo en medio de un abrazo lloroso? | Open Subtitles | الا يجب ان تسامحا بعضكما الآن في ضوء معاهده الصلح بينكما؟ |
Ahora mismo,en este momento, en este día,tú ganaste. | Open Subtitles | الآن , في هذه اللحظة هذا اليوم, انت انتصرت |
Lo único que sé es que, ahora mismo, en este momento, quiero que se acabe. | Open Subtitles | كل مأعرفه الآن في هذه اللحظة أريد التوقف |
Clara, lo que está pasando ahora mismo en este restaurante a ti y a mí es más importante que tu egocentrismo. | Open Subtitles | كلارا، ما يحدث لنا كلانا الآن في هذا المطعم أهممن نرجسيتك. |
Estoy por hablar ahora mismo en el auditorio grande. | Open Subtitles | حسنًا، سأذهب لأحاضر الآن في القاعة الكبرى. |
Deberíamos estar ahora mismo en el Carguero Negro, invitándonos a copas, hablando de planes futuros. | Open Subtitles | كان من المُفترض علينا أن نتواجد الآن في سفينة الشحن السوداء نشتري النبيذ لبعضنا البعض التحدث عن الخطط المُستقبلية |
Equipo, ¿qué os llama la atención ahora mismo en esta habitación? | Open Subtitles | ؟ أيها الفريق, ما الذي يتحدث إليكم الآن في الغرفة |
Pero las probabilidades nunca serán mejores de lo que son ahora mismo, en este momento. | Open Subtitles | كلا ولكمن الإحتمالات لن تكون أفضل من الآن في هذه اللحطة |
Sobre decir lo que pase por tu mente, ahora mismo, en el momento. | Open Subtitles | الهدف هو أن تقول أي شيء تفكر فيه الآن, في التو واللحظة. |
- Zuhari, pero gracias a la Mayor Dalton, sabemos que Kamali se encuentra ahora mismo en Bogotá, pero nuestra oportunidad para atraparle es limitada. | Open Subtitles | نحن نعرف أن كمالي حاليا في بوغوتا، لكن فرصتنا للحصول عليه محدودة. |
Un grupo de Claymore está apostado ahora mismo en el pueblo. así que han enviado a cuatro para deshacerse de él. | Open Subtitles | مجموعة من الكلايمور تتمركز حاليا في هذه المدينة يبدو أن هنالك "يوما" قوي جدا يسكن جبال زاكول لذلك هنالك أربعة من الكلايمور هنا |