El Presidente (habla en inglés): ahora pasamos al párrafo 72 del informe de la Mesa. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرة 72 من تقرير المكتب. |
El Presidente (habla en inglés): ahora pasamos al párrafo 8. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرة 8. |
El Presidente interino (habla en inglés): ahora pasamos al párrafo 78 de la sección III del informe para tomar una decisión sobre dos proyectos de decisión. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرة 78 من الفرع ثالثا من التقرير لنبت في مشروعي المقررين. |
ahora pasamos al grupo 4, " Armas convencionales " . | UN | ننتقل الآن إلى المجموعة 4، " الأسلحة التقليدية " . |
El Presidente (habla en francés): ahora pasamos al proyecto de decisión, titulado " Aumento de la composición del Comité de Información " . | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " زيادة عضوية لجنة الإعلام " .لقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع المقرر بدون تصويت. |
El Presidente (habla en inglés): ahora pasamos al proyecto de resolución A/60/L.36, titulado " Asistencia al pueblo palestino " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/60/L.36 المعنون " تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " . |
El Presidente interino (habla en inglés): ahora pasamos al proyecto de decisión titulado " Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los territorios bajo su administración " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر المعنون " الأنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في الأقاليم الواقعة تحت إدارتها " . |
El Presidente interino (habla en inglés): ahora pasamos al proyecto de decisión, que figura en el párrafo 21 del informe y se titula " Cuestión de Gibraltar " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر، الوارد في الفقرة 21 من التقرير، المعنون " مسألة جبل طارق " . |
El Presidente (habla en inglés): ahora pasamos al proyecto de resolución A/57/L.6/Rev.1, titulado " Respuesta ante las amenazas y los retos mundiales " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/57/L.6/Rev.1، المعنون " التصدي للتهديدات والتحديات العالمية " . |
La Presidenta (habla en inglés): ahora pasamos al proyecto de resolución IV, titulado " Bienes de refugiados de Palestina y rentas devengadas por ellos " . | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الرابع المعنون " ممتلكات اللاجئين الفلسطينيين والإيرادات الآتية منها " . |
El Presidente interino (habla en inglés): ahora pasamos al proyecto de resolución VII, titulado " Observancia de las normas ambientales en la elaboración y la aplicación de los acuerdos de desarme y control de armamentos " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار السابع، المعنون " مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة " . |
El Presidente interino (habla en inglés): ahora pasamos al proyecto de resolución A/64/L.32, titulado " Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia que prestan las Naciones Unidas " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/64/L.32، المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " . |
El Presidente (habla en francés): ahora pasamos al proyecto de resolución II titulado " Control de las armas convencionales en los planos regional y subregional " . | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الثاني، المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " . |