ويكيبيديا

    "ahora por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الآن من
        
    • اﻵن على
        
    • الأن على
        
    • الآن يسودها
        
    • حالياً استطلاع
        
    Expresando su profundo reconocimiento por las contribuciones voluntarias aportadas hasta ahora por los gobiernos y otras entidades públicas y privadas en apoyo de la Universidad, UN وإذ تعرب عن تقديرها العميق للتبرعات المقدمة حتى الآن من الحكومات وغيرها من الكيانات العامة والخاصة دعما للجامعة،
    Tailandia agradece la asistencia recibida hasta ahora por parte de la comunidad internacional en la esfera de las actividades relativas a las minas. UN وتعرب تايلند عن تقديرها للمساعدة التي تلقيناها حتى الآن من المجتمع الدولي في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Expresando su profundo reconocimiento por las contribuciones voluntarias aportadas hasta ahora por los gobiernos y otras entidades públicas y privadas en apoyo de la Universidad, UN وإذ تعرب عن تقديرها العميق للتبرعات المقدمة حتى الآن من الحكومات وغيرها من الكيانات العامة والخاصة دعما للجامعة،
    El ACNUR y las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales deben esforzarse ahora por aplicar esas políticas en todo el mundo. UN ويجب على المفوضية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية أن تعمل اﻵن على تطبيق هذه السياسات على صعيد العالم كله.
    Me di cuenta, que si no lo podemos mover ahora, por lo menos podía hacer que parezca un verdadero hogar, por fin. Open Subtitles توقعت , أننا إن لم نستطع الانتقال الأن على الأقل أجعل هذا البيت يبدو كبيت حقيقي في النهائية
    La mayoría de los proyectos de medidas positivas presentados hasta ahora por las empresas se refiere a sistemas de trabajo a tiempo parcial. UN ومعظم مشاريع الأعمال الإيجابية المقدمة حتى الآن من شركات تعنى بمشاريع الدوام الجزئي.
    Ahora, por favor, si pudieran cantar, "Oh, oh, oh". TED الآن من فضلكم، هل تستطيعوا أن تقولوا هذا أوووه أوووه أوووه
    No quiero discutir, Kim. Vamos ahora, por favor. Open Subtitles لا اريد الجدال معك,كيم,تعال معى الآن, من فضلك
    Está bien, se quedará. Y ahora, por el amor de Dios, vuelve a la cama. Open Subtitles حسناً, سيبقى الآن, من أجل صحتك, عودى إلى فراشك
    Cavamos muy profundo ahora por agua buena. Open Subtitles نحن نحفر بعمق كبير الآن من أجل الماء الجيد
    Lucha ahora por la libertad de Mirabilis! Open Subtitles حاربوا الآن من أجل حرية ميرابيليس
    A la cancha uno ahora, por favor. 23 y 45 a la cancha uno. Open Subtitles توجها للملعب رقم واحد الآن من فضلكما رقم 23 و 45 للملعب رقم واحد
    Ahora, por favor... Contacta a tu gente y decile que me entreguen el dinero. Open Subtitles الآن من فضلك اتصل برجالك واخبرهم ان يوصلوا اموالي
    La técnica conocida como perfil geográfico, es usada ahora por la policía de todo el mundo. Open Subtitles هذه التقنية، المعروفة باسم التشخيص الجغرافيِ، وتستخدم الآن من قبل الشرطة في جميع أنحاء العالم.
    Ahora, por favor, no arruinemos este precioso momento que tenemos con nuestras preciosas hijas. Open Subtitles الآن من فضلكم دعونا لا نفسد هذا الوقت الثمين
    Ahora, por lo visto, tengo mucho trabajo, así que ya hablaremos luego. Open Subtitles الآن من الواضح . ان لدي الكثير من الأعمال لأنهيها لذا سألتقيكم لاحقاً
    La reforma va ahora por el buen camino y está satisfaciendo aspiraciones expresadas colectivamente. UN إن المسيـــرة اﻹصلاحية هذه لهي اﻵن على الدرب السليم، كونها تستجيب لتطلعاتنا الجماعية.
    Éstos se presentan ahora por separado, como gastos administrativos por la suma de 3,5 millones de dólares y gastos de apoyo técnico por la suma de 620.000 dólares. UN وهذه التكاليف ترد اﻵن على نحو مستقل بصفتها تكاليف إدارية تبلغ ٣,٠٥ ملايين دولار وتكاليف دعم تقني قدرها ٠,٦٢ من المليون دولار.
    ¿Cómo abogar ahora por contar tres... Open Subtitles كيف ترد الأن على التهمة الثالثة
    - ¿Cómo abogáis ahora por contar cuatro? Open Subtitles - كيف ترد الأن على التهمة الرابعه
    Las mujeres se habían insertado en diversos campos dominados hasta ahora por los hombres. UN فاقتحمت المرأة العديد من الميادين الجديدة التي كانت حتى الآن يسودها الرجل.
    La primera etapa de la consulta tiene ahora por objeto establecer los procedimientos de consulta. UN وتتوخى المرحلة الأولى من المشاورة حالياً استطلاع الآراء بشأن وضع إجراءات التشاور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد