Sólo que aparentemente, es un fantasma de afuera ahora, porque su avatar no se ha movido desde ayer. | Open Subtitles | إلا أنه على ما يبدو شبح خارجي الآن لأن صورته الرمزية لم تتزحزح منذ الأمس |
Sí, he pensado que mejor voy ahora porque una vez que me quedé preñada se acabaron los masajes. | Open Subtitles | أجل ، قررت الحصول على واحد الآن لأن بعدما أحمل ، لا مزيد من المساج |
Will, vamos a hablar sobre esto aqui y ahora, porque no tengo nada que ocultar. | Open Subtitles | سوف نتحدث عن ذلك هنا و الآن لأنني لا أملك أي شيء لأخفيه |
No puedo mirarte ahora, porque sé algo. | Open Subtitles | لا يمكنني النظر إليكِ الآن لأنني أعرف شيئاً |
No, digo, ahora, porque estás todo transpirado y no es muy seductor. | Open Subtitles | لا, أعني الآن لأنك تتعرق كخنزير و هذا ليس جذاباً |
¿Y, Vas a ir al hospital o "Mujeres Ahora"? Porque necesitas una nota de tus papás para ir al hospital. | Open Subtitles | هل ستذهبين الى لجماعة هيفين بروك أم النساء الآن لأنه يجب أن تعرفين منهما كيف تخبرين أبواكى |
Pero tienen que entender que están ofreciendo el acuerdo ahora porque quieren sacar la historia de la prensa. | Open Subtitles | ولكن ما أفهمه هو أنهم اقترحوا على التسوية الآن بسبب انهم يريدوا ان يبعدوا القصة من الصحف |
Y ni siquiera puedes jugar la carta del cáncer si se enfada contigo ahora porque tú estás en remisión. | Open Subtitles | وأنت لا تستطيع حتى اللعب بورقة السرطان إذا كان ينزعج معك الآن لأن أنت في مغفرة. |
Y quiero explicárselo ahora, porque este es un día muy especial. | TED | وأريد أن أوضحها لكم الآن لأن هذا يوم مميز جدا. |
Quizá quieran irse ahora, porque el cumpleañero soplará la vela. | Open Subtitles | يحبذ أن تنصرفوا الآن لأن فتى العيد سيطفئ الشمعة |
Y está aumentando ahora porque Tiffany está a punto de usar la cama de bronceado. | Open Subtitles | حوالي 153 وتتصاعد الآن لأن " تيفاني " على وشك إستعمال حمام السمرة |
Mejor me lo dices ahora porque nuestro día libre está por terminar, oso cariñoso. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعلمني الآن لأن يوم أجازتنا الضخم سينتهي يا صديقي الضخم |
Bueno, eso no importa ahora porque tengo que proteger a los inocentes. | Open Subtitles | هذا لا يهم الآن لأنني يجب أن أحمي البريئة |
Hagan un buen show ahora, porque voy a concentrarme mucho para descubrir qué pasó con ese camión suyo. | Open Subtitles | يجب عليكم أن تجعلوا العرض جيد الآن لأنني سأفكر بشدة حول ما حدث لشاحنتكم |
Mira, viejo, voy a colgar este teléfono ahora... porque siento que puedo decir algo de lo que me arrepienta. | Open Subtitles | اسمع يا رجل ، سأغلق السماعة الآن لأنني أشعر بأنني سأقول شيئاً ما سآسف عليه |
Te tomaría una foto para mostrarte cuan bien luces ahora, porque luces fantástico. | Open Subtitles | أرغب بإلتقاط صورةٍ لك لأُريك كم تبدو جميلاً الآن لأنك رائع |
¿Y lo haces ahora porque crees que he pasado página con Ben? | Open Subtitles | لذا تفعل ذلك الآن لأنك تعتقد بأنني سأمضي مع بن؟ |
Espero que haya terminado por ahora porque él es nuestra mejor oportunidad. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون قد تجاوز الأمر الآن لأنه أفضل فرصنا |
¡Y pide el soufflé ahora, porque tarda de 10 a 15 años! | Open Subtitles | اطلب طبق البيض الآن لأنه يجهز في خلال 10 إلى 15 سنة |
# Así que vamos a amar por completo y vamos a amar en voz alta # # amémonos ahora # # porque muy pronto, moriremos # # porque muy pronto, moriremos. # | Open Subtitles | ♪ لذلك دعونا نحب كامل ودعونا نحب بصوت عال ♪ ♪ الحب دعونا الآن ♪ ♪ بسبب قريبا بما فيه الكفاية، ونحن سوف يموت ♪ |
Lo siento, estoy nerviosa ahora, porque de verdad quiero ayudarlas, sé que puedo hacerlo. | Open Subtitles | يا إلهي ، أنا متوثرة من الآن لأني أريد أن أساعدكم وأعلم أني أستطيع |
Asumo que me lo dice ahora porque su operación encubierta dio resultados. | Open Subtitles | أعتقد أنك تخبرني الان لأن عمليتك الخفية قد أتت بثمارها |
Vas a hacer lo que diga ahora, ¡porque es mi turno! | Open Subtitles | يجب أن تفعل ما سأقوله الان لانه قد حان دورى |
Quiero que lo abras ahora porque tiene que ver con nuestro futuro. | Open Subtitles | أريدك أن تفتحيها الآن لأنها تتضمن مستقبلنا |
Tenemos que acabar con esto ahora porque no voy a dejar que los terroristas mantengan el control de un camión lleno de químicos letales. | Open Subtitles | علينا إنهاء هذا الآن لأنّني لن أدع إرهابيين يحكمون السيطرة على شاحنة ملأى بكيماويّات قاتلة |
Mi niños no puedes ir a la escuela ahora. Porque fui una egoísta con mi dolor. | Open Subtitles | أولادي لن يستطيعوا أن يذهبوا إلى المدرسة الآن . لأنّي كنتُ أنانيّة مع حزني |
Incluso mejor ahora, porque puedo jugar... la carta de la compasión con las hembras. | Open Subtitles | حتى إنه أحسن الأن لأنني أستطيع أن ألعب بطاقة المواسة مع البنات |