Por supuesto, y regresaré a ello pronto... pero Ahora todos cuentan conmigo... para que los ayude con guerra. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، وسأعود إليه قريبا، ولكن الآن الجميع تعول على لي للمساعدة في المجهود الحربي. |
¿Ahora todos mis amigos saben que lo amenazaste por un par de porros? | Open Subtitles | الآن جميع أصدقائي يعلمون أنك قمت بتهديده بسبب مجموعة من الملهيات؟ |
Hoy hace veinte años, el rey Pepe nos puso a salvo... y Ahora todos los troll podemos vivir felices y en perfecta... | Open Subtitles | عشرون عاما من الآن ,الملك بابي جعلنا بأمان الآن كل ترول له الحرية ليكون سعيدا و أن يعيش في |
Y descubrí que alguien la usó para robar el broche... y Ahora todos me buscan como si fuera un criminal o lo que sea. | Open Subtitles | وبعد ذلك أكتشف أن هناك شخص ما إستعمله لسرقة الدبوس والآن كل شخص ينظر لي كما وأني عقل موجّه للإجرام أو ما شابه ذلك |
La noción aquí es que tienen 10 trabajadores a la derecha de la pantalla Ahora todos son trabajadores de empaque autónomos independientes. | TED | الفكرة هنا أن يكون لديكم عشرة عمال على الجانب الأيمن من الشاشة وهم الآن جميعهم عمال مستقلين. |
Ahora todos podemos ver a la gente, tenerla en nuestras manos, no solo Julian Assange; podemos tener estas herramientas poderosas para descubrir lo que está pasando, examinar, informar a los demás e incluso coordinar respuestas colectivas. | TED | كما ترون، أصبحوا في متناول يد الجميع الآن. و الجميع ليس فقط جوليان أسانج، لديهم هذه الأدوات القوية لمعرفة ما يجري، و للتقصي و إبلاغ الآخرين, و حتى لتنظيم استجابات جماعية. |
Ahora todos están apenados conmigo. | Open Subtitles | كل شيء كان تحت السيطرة والآن الجميع يشعر بالأسف حيالي |
Ahora todos nosotros, juntos, debemos hacer realidad las importantes conclusiones detalladas en el Documento Final de la Conferencia de Examen. | UN | وعلينا جميعا الآن أن نتابع معا الاستنتاجات الهامة المفصلة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي. |
- Ahora todos saben... - ...que tu papá es un cabezón. | Open Subtitles | الآن الجميع يعرف أن أبيك يمتلك رأساً كبيرة. |
Ahora todos tienen miedo de los móviles | Open Subtitles | الآن الجميع يخاف من الهواتف الخلوية |
Es Sodoma y Gomorra. Ahora todos son celebridades. Se toman muy a pecho su celebridad. | Open Subtitles | الآن الجميع مشاهير تظهر صدرك فتصبح مشاهير |
Ahora todos los países de América Latina, con la excepción de cuatro, se han unido a la Corte. | UN | وقد انضمت إلى المحكمة حتى الآن جميع بلدان أمريكا اللاتينية، باستثناء أربعة منها. |
Ahora, todos los novios, porfavor de pie. | Open Subtitles | الآن جميع العرسان قفوا, من فضلكم |
Ahora todos van a pensar que copié a la niña lista. | Open Subtitles | الآن كل شخص سَيَعتقدُ البنتَ الذّكيةَ نقلت بعيد اّ |
Bien, ahora, todos lo que tienes que hacer es sentarte aquí. | Open Subtitles | حسناً. الآن كل ما يمكنك فعله هو الجلوس هنا |
Sólo quería que todos recordaran éste como un año especial, y Ahora todos lo van a recordar como aquél en el que me puse egoísta y traté de robar los regalos | Open Subtitles | أردت الجميع أن يتذكر هذهالسنةعلىأنهاذكرى مميزة, والآن كل ما سوف أتذكره أنني تنرفزت وحاولت أن أسرق الهدايا |
Ahora todos los policías del país esperan tirarnos un par de balas a la cabeza. Buen plan. | Open Subtitles | والآن كل سيارة شرطة في البلد تحاول البحث عنا كي تطلق علينا النار وتبدو فعلاً خطة جيدة. |
Ahora todos se hacen implantes de pelo e intentan tirarse a tu hermana. | Open Subtitles | الآن جميعهم لديهم خصلات شعر و يحاولون مضاجعة أختك |
Coronel, cumplí con mi deber al denunciar el encuentro... alienígena y Ahora todos creen que estoy loca. | Open Subtitles | فعلت واجبي في الإبلاغ لقائي بأجنبي ويعتقد الجميع الآن أنني مجنونة |
Se supo lo que hiciste, y Ahora todos creen que soy problemática. | Open Subtitles | ما يقال هو ما فعلته والآن الجميع يعتقد أني مسببة مشاكل |
Ahora todos debemos renovar nuestro compromiso con el espíritu de esa asociación entre los países pobres y ricos que presenciamos en Monterrey. | UN | يجب علينا جميعا الآن أن نلتزم من جديد بروح تلك الشراكة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة التي شاهدناها في مونتيري. |
Tenía tanto miedo de... de perder a los dos, y, y Ahora todos se han ido. | Open Subtitles | .كنتأخشىخسارتهماكليهما,و. الآن كلهم رحلوا |
Ahora todos han vuelto a ser un puñado de normales, y yo he vuelto a ser el "raro". | Open Subtitles | الأن , الجميع عاد الى كونهم حفنة عاديه من الأغبياء و سأعود لكوني غريب الأطوار |
Bueno, Ahora todos tenemos pareja. | Open Subtitles | حسناً أصبحنا جميعاً الآن لدينا مواعيد |
En este sentido, Ahora todos los Estados de América Latina y el Caribe son Partes en el Tratado, con lo que éste está plenamente en vigor en su zona de aplicación. | UN | وفي هذا الصدد، تكون الآن كافة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أطرافاً في المعاهدة، وتكون قد نفذتها تنفيذاً كاملاً في مجال انطباقها. |
Ahora todos los niños, Yo no haría que, si yo fuera usted, | Open Subtitles | الآن جميعكم أيها الشبان لم أكن لأفعل ذلك ان كنت مكانكم |
Ahora todos sabemos la tasa de crímenes en nuestro vecindario, porque vivimos allí y tenemos una sensación al respecto que esencialmente calza con la realidad. | TED | الآن كلنا نعرف نسبة الجرائم في حاراتنا، لأننا نعيش هنا، و لدينا إحساس بها الذي حقا سيطابق الواقع. |
No tan rápido. Ahora todos mis empleados saben más que yo. | Open Subtitles | الآن كُلّ شخص تحتي يَعْرفُ أكثر مِنْ أَنِّي أعْمَلُ. |