Federación Nacional de Cooperativas de ahorro y crédito, FENACOAC | UN | الاتحاد القومي لتعاونيات الادخار والائتمان ٢٧ |
Por lo tanto, es imperioso crear en todas las cooperativas de ahorro y crédito un fondo de apoyo a las empresas de mujeres. | UN | ولذلك يتعين إنشاء صندوق لمساعدة القائمات بالمشاريع الحرة في جميع تعاونيات الادخار والائتمان. |
Por último, cuando están en condiciones de hacerlo, las cooperativas de ahorro y crédito necesitan flexibilidad para emitir formas alternativas de capital. | UN | وأخيرا، فإن الاتحادات الائتمانية تحتاج إلى المرونة اللازمة لإصدار أشكال بديلة من رؤوس الأموال عندما تكون قادرة على ذلك. |
En Ghana, por ejemplo, se creó un Banco Nacional de ahorro y crédito a partir del viejo sistema postal de ahorro. | UN | وفي غانا مثلا أنشئ مصرف وطني للادخار والائتمان انبثق عن نظام ادخار بريدي سابق. |
El Consejo Mundial de Cooperativas de ahorro y crédito es la asociación mundial de comercio y el organismo de desarrollo para las cooperativas de ahorro y crédito. | UN | إن المجلس العالمي لتعاونيات الادخار والإقراض هو رابطة التجارة العالمية ووكالة التنمية لتعاونيات الادخار والإقراض. |
- Mayor autosuficiencia. - Número de personas que participan en cursos de capacitación y en grupos de ahorro y crédito. | UN | • تعزيز الاكتفاء الذاتي • عدد الأشخاص المشاركين في التدريب على المهارات وفي مجموعات الادخار والائتمان. |
Sin embargo es evidente la desconfianza de las mujeres hacia las instituciones de ahorro y crédito. | UN | ومع ذلك، يلحظ المرء شك المرأة في مؤسسات الادخار والائتمان هذه. |
El número de las organizaciones de ahorro y crédito basadas en la comunidad ha superado las 10.000, y unas 300.000 mujeres se ven abarcadas por estas iniciativas. | UN | وتعدى عدد منظمات الادخار والائتمان 000 10 منظمة، وتنتفع حوالي 000 300 امرأة بتلك المبادرات. |
Hoy en día existen varios centenares de cajas de ahorro y crédito que proporcionan asistencia financiera a las mujeres. | UN | واليوم، توجد مئات عديدة من صناديق الادخار والائتمان التي توفر دعما ماليا من أجل النساء. |
Las cooperativas de ahorro y crédito y otras cooperativas tienen varias ventajas. | UN | ٥٧ - وتتوافر في الاتحادات والتعاونيات الائتمانية عدة صفات جذابة. |
Las cooperativas de ahorro y crédito más importantes también pueden tener problemas de gestión de liquidez por no estar conectadas a una red financiera más amplia. | UN | والاتحادات الائتمانية الكبيرة قد تعترضها أيضا مشاكل في إدارة السيولة في غياب ارتباطها بشبكة مالية أوسع نطاقا. |
El programa también alienta a la mujer a establecer planes de ahorro y crédito para atender a otras necesidades de crédito. | UN | ويشجع هذا البرنامج المرأة أيضا على تكوين مشاريع للادخار والائتمان خدمة لاحتياجاتها الائتمانية اﻷخرى. |
En efecto, se establecieron con carácter experimental dos cajas de ahorro y crédito para la mujer en Brazzaville y Mindouli. | UN | وأقام هذا المشروع صندوقين رائدين نسائيين للادخار والائتمان في برازافيل ومندولي. |
Defiende los intereses de las cooperativas de ahorro y crédito ante las organizaciones internacionales y los gobiernos nacionales para mejorar la legislación y el reglamento. | UN | ويدعو باسم تعاونيات الادخار والإقراض أمام المنظمات الدولية والحكومات الوطنية إلى تحسين التشريعات والأنظمة. |
El Nepal investigó cuestiones como la microfinanciación en situaciones de conflicto, la manera de aumentar el acceso de las instituciones de microfinanciación a zonas alejadas y la sostenibilidad de los grupos informales de ahorro y crédito. | UN | فقد أجرت نيبال بحوثا بشأن عدد من المسائل منها التمويل الصغير في حالات الصراع، وتحسين سبل وصول مؤسسات التمويل الصغير إلى المناطق النائية، ومدى استدامة مجموعات التوفير والائتمان غير الرسمية. |
Con todo, la vigilancia de los prestatarios en una cooperativa es más difícil que en una asociación de ahorro y crédito rotatorio porque las primeras son más grandes y menos personales. | UN | ومع ذلك، فإن مراقبة المقترضين في التعاونية تكون أصعب منها في رابطة للمدخرات والائتمانات المتجددة الرصيد، ﻷن التعاونية أكبر حجما وأقل اتساما بالطابع الشخصي. |
También han contribuido a esta lucha diferentes asociaciones de mujeres mediante la creación de cooperativas de ahorro y microcrédito, y la Asociación de Empresarias de Rwanda ha establecido un banco de ahorro y crédito. | UN | وقد أسهمت في هذه المكافحة أيضا عدة جمعيات نسائية بإنشاء تعاونيات للادخار والقروض الصغيرة، كما أن جمعية منظِّمات المشاريع في رواندا أنشأت مصرفا للادخار والإقراض. |
El Consejo Mundial de Cooperativas de ahorro y crédito (CMCAC) es la organización internacional que representa a las cooperativas de ahorro y crédito y a otras instituciones financieras cooperativas análogas. | UN | المجلس العالمي لجمعيات التسليف هو المنظمة الدولية لجمعيات التسليف وما شابهها من المؤسسات المالية التعاونية. |
En China, el Banco Agrícola de China alienta el carácter independiente de las cooperativas de crédito rurales, que funcionan bajo su control; hay mucho interés en transformarlas en cooperativas de ahorro y crédito. | UN | وفي الصين، يشجع المصرف الزراعي للصين استقلال التعاونيات الائتمانية الريفية التي تعمل تحت رقابته؛ وهناك اهتمام كبير في تحويلها إلى اتحادات ائتمانية. |
El Congo elaboró manuales técnicos y de contabilidad y organizó cursos de administración para bancos que prestaban a mujeres servicios de ahorro y crédito. | UN | ووضعت الكونغو كتيبات إرشادية محاسبية وتقنية وأجرت تدريبا إداريا لمصارف الادخار والقروض التي تديرها النساء. |
4. Instituciones semiestructuradas, bancos de ahorro del servicio postal, asociaciones de ahorro y crédito de tipo ASCRAS y otras | UN | حقوق المساهمة ٥ - المؤسسات غير الرسمية، رابطات المدخرات والقروض المتجددة |
Se trata de un programa relativo al desarrollo de un sistema de ahorro y crédito sostenible y operativo en las zonas rurales. | UN | هو برنامج لتطوير نظام إدخار مستدام وعملي في الأوساط الريفية. |