ويكيبيديا

    "aidid" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عيديد
        
    • عديد
        
    • لعيديد
        
    Las fuerzas del General Morgan consiguieron expulsar a las del Coronel Ahmed Omar Jess, aliado del movimiento del General Aidid dentro de la SNA. UN ونجحت قوات الجنرال مورغان في طرد قوات العقيد أحمد عمر جِس، المتحالفة مع حركة الجنرال عيديد في التحالف الوطني الصومالي.
    Sin embargo, no se consiguió entregar la carta al General Aidid en persona hasta varios días después. UN ومع هذا، فإن الجهود التي بذلت لتسليم هذه الرسالة الى الجنرال عيديد نفسه لم تنجح إلا بعد أيام عديدة.
    La explotación de esas medidas para provocar hostilidad contra la ONUSOM ha perjudicado al pueblo de Somalia y ha causado la pérdida de vidas cuyos responsables son los dirigentes de las facciones, en particular Mohammed Farah Aidid. UN وقد أدى استغلال هذه الاجراءات ﻹثارة العداوات تجاه عملية اﻷمم المتحدة في الصومال الى الاضرار بالشعب الصومالي والى ازهاق اﻷرواح، اﻷمر الذي يتحمل مسؤوليته كلية زعماء الفصائل، وخاصة محمد فرح عيديد.
    El testigo declara que estaba presente cuando el General Aidid felicitó a los miembros de la SNA por la emboscada del 5 de junio. UN ولقد ذكر هذا الشاهد أنه كان حاضرا عند قيام الجنرال عيديد بتهنئة أعضاء التحالف الوطني الصومالي على كمين ٥ حزيران/يونيه.
    En junio, Aidid tiende una emboscada en la que mata a 24 soldados paquistaníes y empieza a apuntar al personal estadounidense. Open Subtitles في يونيو, هاجمت قوات عديد وذبحت 24 جندي باكستاني وبدأت تستهدف الأمريكيين
    Al parecer, la idea era aceptable para el Sr. Ali Mahdi, pero no para el General Aidid. UN ومن الواضح أن هذه الفكرة حظيت بقبول السيد على مهدي ولكنها لم تحظ بقبول اللواء عيديد.
    Entretanto, el General Aidid ha retornado a Mogadishu. UN وفي أثناء ذلك عاد الجنرال عيديد الى مقديشيو.
    El General Aidid se consideraba el organizador de la conferencia y, como tal, pensaba presidirla y fijar el programa. UN واعتبر الجنرال عيديد نفسه الداعي إلى عقد المؤتمر وأن من حقه، بهذه الصفة، أن يرأس أعماله ويضع جدول أعماله.
    El acuerdo, que fue ratificado por el General Aidid y el Sr. Ali Mahdi, sienta una base para la cooperación entre las partes somalíes y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أيد هذا الاتفاق الجنرال عيديد والسيد على مهدي. وهو يوفر أساسا للتعاون بين اﻷحزاب الصومالية ومنظومة اﻷمم المتحدة.
    El Sr. Ali Mahdi pidió que el General Aidid se retirara de Baidoa y amenazó con una guerra generalizada. UN وطالب السيد علي مهدي بانسحاب الجنرال عيديد من بيدوا، وهدد بشن حرب شاملة.
    Sin embargo, no se tomó ninguna iniciativa militar y el General Aidid ocupó posteriormente Baidoa y Hoddur. UN ومع هذا، فلم يترتب على ذلك أي إجراء عسكري، وعمد الجنرال عيديد في وقت لاحق إلى احتلال بيدوا وحضّور.
    El nombramiento hecho en fecha reciente de Hussein Farah Aidid como sucesor de su padre, el General Aidid, puede tener consecuencias para la situación en Somalia meridional. UN وقد تكون للتعيين اﻷخير للسيد حسين فرح عيديد خلفا لوالده، اللواء عيديد، له آثار بالنسبة للحالة في جنوب الصومال.
    El Sr. Atto declaró que el General Aidid había dejado de ser el jefe de la SNA. UN وأعلن السيد أتو أن اللواء عيديد لم يعد قائدا للتحالف الوطني الصومالي.
    En el curso de esta campaña, las fuerzas del General Aidid tomaron como rehenes a 12 funcionarios de las Naciones Unidas, ocho miembros de organizaciones no gubernamentales internacionales y un ciudadano australiano; también saquearon propiedades de las Naciones Unidas. UN وأثناء هذه الحملة، أخذت قوات اللواء عيديد ١٢ رهينة من بين موظفي اﻷمم المتحدة، و ٨ رهائن من بين موظفي المنظمات غير الحكومية، ورهينة واحدة من رعايا استراليا؛ كما نهبت ممتلكات اﻷمم المتحدة.
    Sin embargo, el General Aidid no ha estado representado hasta ahora en esa reunión. UN ولكن اللواء عيديد لم يمثل حتى اﻵن في هذا الاجتماع.
    No obstante, Merca es vulnerable a la inseguridad, en tanto que en la actualidad se asigna prioridad a las exportaciones de bananas, ya que éstas son una fuente de ingresos en divisas del General Aidid. UN غير أن مركا معرضة لانعدام اﻷمن، وتعطى اﻷولوية فيها حاليا لتصدير الموز الذي يشكل مصدرا للدخل بالعملة الصعبة للواء عيديد.
    Su hijo, Hussein Aidid, le sucedió, y Mogadishu permaneció dividida entre, cuando menos, cuatro grupos diferentes. UN وخلفه ابنه حسين عيديد وظلت مقديشو مقسمة بين أربع مجموعات مختلفة على اﻷقل.
    Se afirmó que la misma tarde la milicia de Hussein Aidid había dado muerte a al menos cinco personas en la casa de un partidario de Osman Atto. UN وفي نفس المساء يقال إن ميليشيا حسين عيديد قتلت خمسة أشخاص على اﻷقل في بيت أحد أنصار عثمان آتو.
    En esa ciudad agrícola y sus alrededores prosiguieron los combates esporádicos entre las milicias del general Morgan y el general Aidid. UN وتواصل قتال متقطع بين ميليشيات الجنرال مورغان والجنرال عيديد في هذه المدينة الزراعية وحواليها.
    Según informó la prensa local, las armas pertenecían a la administración de Aidid. UN ونقلت الصحافة المحلية أن اﻷسلحة هي أسلحة ﻹدارة عيديد.
    No queríamos a Aidid, sino a usted. Open Subtitles نحن لم نكن نحاول القبض على عديد نحن كنّا نحاول القبض عليك أنت
    78. La ONUSOM II insistió también en que la conferencia no estuviese presidida por el General Aidid sino por el antiguo Presidente de la República Democrática Somalí, Alman Abdalla Osman, un enemigo de Aidid que al llegar a Mogadishu pidió inmediatamente la detención de éste. UN ٧٨ - كما أصرت العملية الثانية على ألا يكون المؤتمــر برئاســـة الجنرال عيديد بـــل برئاسة علمان عبد الله عثمان رئيس الجمهورية الصومالية السابق، وهو عدو لعيديد دعا فور وصوله إلى مقديشيو إلى اعتقال عيديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد