ويكيبيديا

    "aii" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستثمار الدولية
        
    • استثمار دولي
        
    • الاستثمار الدولي
        
    • استثمار دولية
        
    • جميعآ
        
    • كُلّ المطلوبون
        
    • استثمار دولياً
        
    • إقليمك
        
    • نظاماً واسعاً
        
    • لاتفاقات الاستثمار
        
    * ¿Qué repercusiones pueden tener los AII sobre la capacidad de los países en desarrollo de promover sus capacidades internas de I+D? UN :: ما هو أثر اتفاقات الاستثمار الدولية في قدرة البلدان النامية على تطوير قدراتها المحلية في مجال البحث والتطوير؟
    También pidió que hubiera un intercambio de opiniones más frecuente y sistemático sobre los AII. UN ودعا أيضاً إلى تبادل الآراء بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية تبادلاً أكثر تكراراً وانتظاماً.
    Por consiguiente, es esencial determinar la manera de fortalecer el aspecto promocional de los AII. UN ومن ثم يطرح سؤال رئيسي بشأن كيفية تعزيز الطابع الترويجي لاتفاقات الاستثمار الدولية.
    En ese contexto había adquirido creciente importancia el papel de los AII. UN وفي هذا السياق، اكتسب دور اتفاقات الاستثمار الدولية أهمية متزايدة.
    En Benin, Etiopía y Ghana se celebró un taller de capacitación sobre tendencias y cuestiones emergentes en relación con los AII. UN ونُظِّمت في كل من إثيوبيا وبنن وغانا حلقة عمل تدريبية بشأن الاتجاهات والقضايا الناشئة في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Esto plantea la cuestión de qué se puede hacer para lograr un enfoque más coordinado en la elaboración de los AII. UN ويطرح ذلك سؤالاً حول ما يمكن عمله للتوصل إلى نهج أكثر تنسيقاً بشأن وضع قواعد اتفاقات الاستثمار الدولية.
    También ofrece información actualizada y completa sobre el sistema de los AII. UN ويوفر أيضاً معلومات حديثة وشاملة عن نظام اتفاقات الاستثمار الدولية.
    A nivel multilateral, los países se han reunido para examinar aspectos concretos de la reforma de los AII. UN وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، عقدت البلدان اجتماعات لمناقشة جوانب محددة من إصلاح اتفاقات الاستثمار الدولية.
    El Secretario General pidió a la Reunión de Expertos que examinara lo que los países en desarrollo esperaban obtener de los AII. UN وطلب الأمين العام إلى اجتماع الخبراء أن يدرس ما يتوقع البلدان النامية أن تجنيه من اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Los AII tienen en general un efecto indirecto y son complementarios de las políticas nacionales, pero no son un sustituto de ellas. UN فتأثير اتفاقات الاستثمار الدولية تأثير غير مباشر، وهي مكملة، لا بديلة، للسياسات الوطنية.
    En la presente sección se examinan en ese aspecto los AII vigentes. UN وهذا الفرع يدرس اتفاقات الاستثمار الدولية من هذه الناحية.
    En AII recientes se ha intentado formular con mayor o menor flexibilidad estas cuestiones a fin de tener en cuenta los intereses del desarrollo. UN وقد توخت اتفاقات الاستثمار الدولية الحديثة أن تصوغ هذه القضايا بمرونة نوعاً ما، مراعاة للاهتمامات الإنمائية.
    A los efectos del presente informe, las objeciones y derogaciones de los AII pueden dividirse en dos grandes categorías: UN ويمكن تقسيم الاستثناءات والإعفاءات في اتفاقات الاستثمار الدولية إلى فئتين واسعتين لأغراض هذا التقرير:
    En el presente informe se han examinado las diversas formas de proporcionar a los actuales AII dicha flexibilidad aunque sin evaluar su relativa importancia y efectividad. UN وقد درس هذا التقرير السبل المتنوعة التي توفر اتفاقات الاستثمار الدولية القائمة المرونة من خلالها دونما تقييم، مع ذلك، لأهميتها وفعاليتها النسبية.
    La importancia que para los AII tienen estos acuerdos es un tema que merece mayor atención. UN وتعتبر الصلة بين هذه الاتفاقات وبين اتفاقات الاستثمار الدولية موضوعاً من المواضيع التي تستحق مزيداً من الاهتمام.
    AII - Fomento de la capacidad para los Acuerdos Internacionales sobre Inversiones UN :: بناء القدرات من أجل اتفاقات الاستثمار الدولية
    Estos derechos a menudo están previstos en cláusulas específicas de los AII. UN وعادة ما تتجسد هذه الحقوق في أحكام معينة في اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Antes de cada cursillo hubo un curso preparatorio de enseñanza a distancia sobre las cuestiones básicas de los AII, en los respectivos idiomas. UN وسبق كل دورة تدريبية عقد دورة تحضيرية باللغات المعنية عن القضايا الأساسية في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Además, debía existir una mayor coordinación entre las políticas nacionales de inversión y las negociaciones de AII. UN وفضلاً عن ذلك، أشير إلى ضرورة زيادة التنسيق بين سياسات الاستثمار الوطنية والمفاوضات الخاصة باتفاقات الاستثمار الدولية.
    No obstante, debe insistirse en que el proceso de armonización mediante negociaciones de AII individuales tiene sus limitaciones. UN ولكن يجب التأكيد على أن عملية تحقيق الاتساق من خلال مفاوضات تتناول كل اتفاق استثمار دولي على حدة هي عملية لها حدودها.
    6. Cuestiones fundamentales a que se refieren algunos AII concertados recientemente 13 UN 6- القضايا الأساسية التي عولجت في اتفاقات الاستثمار الدولي الحديثة
    Los países también han seguido negociando AII en los planos bilateral y regional, con nuevas disposiciones y formulaciones. UN واستمرت بلدان أيضاً في التفاوض على اتفاقات استثمار دولية ثنائية وإقليمية تتضمن أحكاماً وصياغات جديدة.
    Sí, pero si tomo AII de que no voy a tener suficiente dejaste dinero a comprar un sombrero. Open Subtitles نعم , لكن لو أني أخذتكم جميعآ . لما بقي لدي مال لشراء قبعة
    Y acabamos de AII queríamos morir. Open Subtitles ونحن فقط كُلّ المطلوبون للمَوت.
    Por ejemplo, un país receptor que firma un AII en el que existe un capítulo sobre el comercio de servicios puede comprometerse a conceder acceso a los mercados a los proveedores de servicios en un sector determinado de la economía. UN فعلى سبيل المثال، قد يلتزم بلد مضيف يبرم اتفاق استثمار دولياً يتضمن فصلاً يتعلق بالتجارة في الخدمات بأن يمنح الجهات المقدمة للخدمات إمكانية الدخول إلى السوق في قطاع معيَّن من قطاعات الاقتصاد.
    Desde su perspectiva nacional/regional, ¿es necesaria una reevaluación del equilibrio efectivo entre el interés privado y el público en los AII en los que su país/región es parte? En caso afirmativo, ¿en qué esferas sería necesaria una reevaluación y cómo podría hacerse? UN من منظور بلدك/إقليمك، هل من الضروري إعادة تقييم التوازن القائم بين المصالح الخاصة والعامة في اتفاقات الاستثمار الدولية التي يكون بلدك/إقليمك طرفاً فيها؟ وإذا كان الأمر كذلك، فما هي المجالات التي تستدعي إعادة التقييم وكيف يمكن القيام بذلك؟
    110. En el ámbito de la inversión, el sistema de acuerdos internacionales de inversión (AII) ha ido ganando volumen y complejidad. UN 110- وفي مجال الاستثمار، أصبح نظام اتفاقات الاستثمار الدولية نظاماً واسعاً ومعقداً على نحو متزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد