ويكيبيديا

    "aires los días" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • آيرس يومي
        
    • آيرس في
        
    " 1. La 11ª reunión de la Comisión de Pesca del Atlántico Sur se celebró en Buenos Aires los días 20 y 21 de noviembre de 1995. UN ١ " - عُقد الاجتماع الحادي عشر للجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي في بوينس آيرس يومي ٢٠ و٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    La Comisión de Pesca del Atlántico Sur celebró su 16a reunión en Buenos Aires los días 25 y 26 de noviembre de 1999. UN 27- وعقدت لجنة مصائد أسماك جنوب المحيط الأطلسي اجتماعها السادس عشر في بوينس آيرس يومي 25 و 26 تشرين الثاني/نوفبر 1999.
    3. El Grupo convocó una primera reunión en Buenos Aires, los días 17 y 20 de marzo de 2007, y acordó su organización y programa de trabajo. UN 3- وعقد الفريق أول اجتماع لـه في بوينس آيرس يومي 17 و20 آذار/ مارس 2007 واتفق على تنظيم أعماله وبرنامج عمله.
    56. El Grupo de Alto Nivel se reunió en Buenos Aires los días 26 y 27 de febrero de 1992, y en Londres los días 13 y 14 de julio de 1992. UN ٦٥ - وقد اجتمع الفريق الرفيع المستوى في بوينس آيرس في ٢٦ و ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٢ وفي لندن في ١٣ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    39. Durante la quinta reunión de la Comisión, que se celebró en Buenos Aires los días 10 y 11 de diciembre de 1992, las dos delegaciones examinaron directrices sobre el total de actividades y expectativas para las pesquerías en la temporada de 1993. UN ٣٩ - وفي أثناء اجتماع اللجنة الخامس الذي انعقد في بوينس آيرس في ١٠ و ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، نظر كلا الوفدين في المبادئ التوجيهية المتعلقة بمجمل الجهود والتوقعات الخاصة بموسم صيد اﻷسماك لعام ١٩٩٣.
    " 1. La duodécima reunión de la Comisión de Pesca del Atlántico Sur se celebró en Buenos Aires los días 26 y 27 de noviembre de 1996. UN " ١ - عُقد الاجتماع الثاني عشر للجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي في بوينس آيرس يومي ٢٦ و ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    “1. La decimotercera reunión de la Comisión de Pesca del Atlántico sur se celebró en Buenos Aires los días 24 y 25 de noviembre de 1997. UN " ١ - عُقد الاجتماع الثالث عشر للجنة الثروة السمكية في جنوب المحيط اﻷطلسي في بوينس آيرس يومي ٢٤ و ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Los representantes pudieron de relieve también la utilidad de las consultas oficiosas sobre el metilbromuro que se habían celebrado en Buenos Aires los días 4 y 5 de marzo y en Montreal el 23 de marzo. UN كما أبرز الممثلون فائدة المشاورتين غير الرسميتين بشأن بروميد الميثيل اللتين عقدتا في بوينس آيرس يومي 4 و5 آذار/مارس وفي مونتريال يوم 23 آذار/مارس.
    El primero tuvo lugar en Buenos Aires los días 20 y 21 de mayo de 2014 y estuvo orientado a los Estados de América del Sur; el segundo se celebró en Accra los días 3 y 4 julio de 2014 y reunió a los representantes de los Estados de África anglófona. UN وقد عقدت الأولى في بوينس آيرس يومي 20 و 21 أيار/مايو 2014 واستهدفت دول أمريكا الجنوبية؛ ونظمت الثانية في أكرا، يومي 3 و 4 تموز/يوليه 2014، وضمت ممثلين رفيعي المستوى من دول أفريقية ناطقة بالإنكليزية.
    Namibia suscribe en su totalidad las conclusiones que figuran en la Declaración Final y el Plan de Acción aprobados en la quinta reunión ministerial de los Estados miembros de la Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur, celebrada en Buenos Aires los días 21 y 22 de octubre de 1998. UN وتؤيد ناميبيا تماما الاستنتاجات الواردة في اﻹعلان الختامي وخطة العمل المعتمدين فــي الاجتمــاع الوزاري الخامس للدول اﻷطراف في منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي، المعقود في بوينس آيرس يومي ٢١ و ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    5. Acoge con satisfacción la celebración en Buenos Aires los días 21 y 22 de octubre de 1998, de la quinta reunión de los Estados miembros de la zona, y toma nota de la Declaración Final y el Plan de Acción adoptados en la reuniónA/53/650, anexo. UN ٥ - ترحب مع الارتياح بعقد الاجتماع الخامس للدول اﻷعضاء في المنطقة، في بوينس آيرس يومي ٢١ و ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، وتحيط علما باﻹعــلان الختــامي وخــطة العمل المعتمدين في الاجتماع)٣(؛
    En la reunión se facilitaron informes de dos reuniones regionales de expertos en consumo y producción sostenibles, celebradas respectivamente en Buenos Aires los días 22 y 23 de abril de 2002 y en Yogyakarta (Indonesia) del 21 al 23 de mayo del mismo año. UN 35 - وتلقى الاجتماع تقارير من اجتماعين إقليميين للخبراء بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، عُقدا في بوينس آيرس يومي 22 و23 نيسان/أبريل 2003، وفي يوغياكارتا، إندونيسيا، في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2003.
    Se ha establecido un mecanismo de cooperación " 3+1 " (Argentina, Brasil, Paraguay y Estados Unidos), en una reunión celebrara en Buenos Aires los días 17 y 18 de diciembre de 2002. UN وقد تم وضع آلية تعاون تحت عنوان " 3+1 " (الأرجنتين وباراغواي والبرازيل والولايات المتحدة الأمريكية)، في إطار اجتماع عقد في بوينس آيرس يومي 17 و 18 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Carta de fecha 1º de julio de 1996 (S/1996/511) dirigida al Secretario General por el representante del Ecuador, por la que se transmitía el texto de un comunicado de prensa emitido el 19 de junio de 1996 por los Ministros de Relaciones Exteriores del Ecuador y el Perú luego de la reunión que celebraron en Buenos Aires los días 18 y 19 de junio de 1996. UN رسالة مؤرخة ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ )S/1996/511( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إكوادور، تحيل نص بيان صحفي أصدره في ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦ وزيرا خارجية إكوادور وبيرو عقب اجتماعهما في بوينس آيرس يومي ١٨ و ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    En esta ocasión, mi delegación desea hacer uso de la palabra para comunicar a los miembros de la Conferencia de Desarme la realización del Seminario regional " Iniciativas actuales en el campo de las armas convencionales: perspectivas de América Latina y el Caribe " , que tuvo lugar en la ciudad de Buenos Aires, los días 30 y 31 de julio pasado. UN وبهذه المناسبة، يود وفدي أخذ الكلمة لإعلام أعضاء مؤتمر نزع السلاح بشأن الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدت في مدينة بيونس آيرس يومي 30 و31 تموز/يوليه من هذا العام تحت عنوان " المبادرات الحالية في مجال الأسلحة التقليدية - التوقعات بالنسبة إلى أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي " .
    de sesiones 6. La Mesa de la CP 9, que se reunió en Bonn los días 23 y 24 de junio de 2010 y en Buenos Aires los días 23 y 24 de mayo de 2011, también impartió orientaciones, mostrándose partidaria de convocar una reunión de alto nivel de un día de duración en la Asamblea General en septiembre de 2011 para tratar la DDTS en el contexto de la sostenibilidad mundial. UN 6- مكتب مؤتمر الأطراف التاسع الذي اجتمع في بون يومي 23 و24 حزيران/ يونيه 2001، وفي بوينس آيرس يومي 23 و24 أيار/مايو 2011، قدم توجيهات أيضاً عن طريق دعم فكرة تنظيم اجتماع رفيع المستوى لمدة يوم واحد للجمعية العامة في أيلول/ سبتمبر 2011 بغية تناول مسألة التصحر/تردي الأراضي والجفاف في سياق الاستدامة العالمية.
    Conscientes de la necesidad de complementar las disposiciones del Plan de Acción de Buenos Aires, aprobado por la Quinta Reunión Ministerial, celebrada en Buenos Aires los días 21 y 22 de octubre de 1998; UN إذ ندرك ضرورة متابعة أحكام خطة عمل بوينس آيرس، التي اعتمدها الاجتماع الوزاري الخامس المعقود في بوينس آيرس في الفترة من 21 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 1998؛
    11. Reconocer el aporte de la Reunión de Altas Autoridades en " No discriminación, igualdad y diversidades " que tuvo lugar en Buenos Aires los días 24 y 25 de septiembre y, en tal sentido, damos nuestro apoyo a lo acordado en el documento base aprobado en dicha reunión. UN 11 - الإقرار بما أسهم به اجتماع السلطات الرفيعة المستوى بشأن ' ' عدم التمييز والمساواة والتنوع`` الذي عقد في بوينس آيرس في 24 و 25 أيلول/سبتمبر، وبهذا الخصوص، تأييد ما اتُفق عليه في الوثيقة الأساسية التي اعتمدت في ذلك الاجتماع.
    Además, para ayudar a cumplir este objetivo en los países de América, la Argentina y el Canadá acogerán, en cooperación con la Organización de los Estados Americanos (OEA) y el Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, un seminario que se celebrará en Buenos Aires los días 6 y 7 de noviembre de 2000. UN وعلاوة على ذلك، وللمساعدة في تحقيق هذا الهدف في البلدان الأمريكية، ستستضيف الأرجنتين وكندا، بالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية وإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، حلقة دراسية في بيونس آيرس في يومي 6و7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Nosotros, los parlamentarios, reunidos en Buenos Aires los días 24 y 25 de septiembre de 2009 en la octava Mesa Redonda por invitación de la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD), con el pleno apoyo de la Unión Interparlamentaria (UIP) y el Parlamento de la Argentina, al mismo tiempo que la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones; UN نحن أعضاء البرلمان، وقد عقدنا في بوينس آيرس في 24 و25 أيلول/سبتمبر 2009 اجتماع المائدة المستديرة الثامن بدعوة من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبالدعم الأمثل والكامل من الاتحاد البرلماني الدولي وبرلمان الأرجنتين، في وقت متزامن مع انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    a) Buenos Aires, los días 19 y 20 de noviembre de 2012, organizado en colaboración con el International Institute for Strategic Studies (IISS), de Londres, y la Fundación No-proliferación para la Seguridad Global, de Buenos Aires; UN (أ) بوينس آيرس في 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، نظمت بالتعاون مع المعهد الدولي للدراسات الاستراتيجية، لندن، ومؤسسة عدم الانتشار من أجل الأمن العالمي، بوينس آيرس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد