ويكيبيديا

    "aislar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عزل
        
    • لعزل
        
    • بعزل
        
    • نعزل
        
    • فصل
        
    • يعزل
        
    • أعزل
        
    • عزلها
        
    • عزلهم
        
    • تعزل
        
    • وعزل
        
    • عزله
        
    • عزلة
        
    • سنعزل
        
    • اعزل
        
    No obstante, la experiencia que hemos obtenido en Europa nos indica que no sería conveniente aislar a Cuba. UN ومع هذا فإن الخبرة التي اكتسبناها في أوروبا تبين أنه ليس من السليم عزل كوبا.
    Durante varios decenios, las Naciones Unidas han apoyado la lucha del pueblo de Sudáfrica, trabajando incansablemente para aislar al régimen de apartheid. UN واﻷمم المتحدة قد دعمت، لعقود عديدة، كفاح شعب جنوب افريقيا عن طريق العمل الدؤوب على عزل نظام الفصل العنصري.
    Más recientemente, los rebeldes parecen estar tratando de aislar la capital sembrando minas en los caminos que la unen con el resto del país. UN ويبدو أن المتمردين يحاولون في اﻵونة اﻷخيرة عزل العاصمة من خلال زرع ألغام على الطرق الموصلة بينها وبين بقية البلاد.
    Todas estas medidas tendentes a aislar al régimen de apartheid se justificaban moral y políticamente. UN وهذه اﻹجراءات كلها لعزل نظام الفصل العنصري كان لها ما يبررها سياسيا وأخلاقيا.
    No obstante, estimamos que es preciso esclarecer las cuestiones a fin de poder aislar aquellas que no sean controvertidas. UN إلا أن رأينا المدروس هو أننا بحاجة إلى توضيح المسائل ليتسنى عزل المسائل غير المثيرة للجدل.
    En nuestra opinión, en el mundo actual en rápido proceso de globalización, todos los intentos de aislar a determinado país son contraproducentes. UN وفي عالم اليوم الذي يشهد عملية عولمة سريعة، فإن محاولات عزل أي بلد تؤدي، في رأينا، إلى نتائج عكسية.
    :: El equipo biológico de la secta trató sin éxito de aislar de fuentes naturales bacteria clostridium botulinum toxígena. UN حاول الفريق البيولوجي التابع للطائفة، دون نجاح، عزل بكتيريا الكلوستريديوم بوتيولينوم المسببة للتسمم من مصادر طبيعية.
    Pero durante la Segunda Guerra Mundial, los investigadores descubrieron cómo aislar la sustancia activa y cultivar el moho en mayores cantidades. TED ولكن أثناء الحرب العالمية الثانية، توصّل باحثون إلى كيفية عزل المركب النشط والعمل على إنماء العفن بكميات أكبر.
    Pude aislar el área de la corteza donde la sinapsis se estaba acelerando excesivamente. Open Subtitles نجحت في عزل منطقة قشرتها الدماغية حيث كانت مشابكها تهتزّ بوتيرة عالية.
    Y con equipo básico como éste, ella intentó aislar sus misteriosos elementos. Open Subtitles وباستخدام معدات بدائية كهذه بدأت تحاول عزل تلك المادة الغريبة
    Intentamos aislar la subrutina que regula la comunicación con la nave comandante pero hasta ahora no hubo suerte. Open Subtitles نحن نحاول عزل البرنامج الفرعى الذي ينظم التواصل مع سفينة القيادة حتى الأن بلا حظ
    Ese tipo de opinión sólo logrará aislar a los hijos únicos de esta sociedad. Open Subtitles ذلك النوع من الأحكام لن يتسبب سوى في عزل الأطفال وحيدي أبويهم
    aislar al sospechoso y apartar del peligro a civiles antes de efectuar un arresto. Open Subtitles عزل المشتبه به وإزالة المدنيين من طريق الأذى قبل محاولة القبض عليه
    aislar el genoma de Supergirl, llenar al sujeto con una infusión concentrada de ADN. Open Subtitles عزل جينات الفتاة الخارقة إغراق الشخص الي يتم عليه الاختبار بتلك الجينات
    33. La Comisión reconoció el importante papel que ha desempeñado el Registro como instrumento para aislar a Sudáfrica en la esfera de los deportes. UN ٣٣ - وعبﱠرت اللجنة عن تقديرها للدور الذي لعبه السجل كأداة مهمة في عزل جنوب افريقيا في مجال اﻷلعاب الرياضية.
    En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente. UN وأية محاولة في عالمنا المعاصر لعزل بلد واحد هي في نظرنا محاولة ذات نتائج عكسية.
    En 1820, una pareja de químicos franceses consiguió aislar el principio activo de la corteza y lo llamaron quinina. Open Subtitles في عام 1820 قام ثنائي فرنسي كيميائي بعزل المادة الفعالة في اللحاء الكوينين وأطلقا عليها اسم
    Esto requiere aislar y debilitar a los extremistas dondequiera que estén. UN وعلينا إذن أن نعزل ونضعف المتطرفين حيثما وجدوا.
    Por años trabajó en una fórmula tratando de aislar al gen de estas habilidades. Open Subtitles , لسنوات كثيرة كان يعمل على معادلة محاولاً فصل الجينات المسبب للقدرات
    El municipio de Nueva York nos invitó a elaborar un diseño que protegiera a Manhattan de las inundaciones sin construir un paredón para no aislar la vida de la ciudad de las aguas que la rodean. TED تلقينا دعوة من مدينة نيويورك لرؤية ما إن كنا نستطيع إنشاء الحماية اللازمة من الفيضانات لمانهاتن دون بناء حاجز بحري، والذي من شأنه أن يعزل الحياة الحضرية عن المياه المحيطة بها.
    Pero no quise hacerlo para aislar a las personas, sin EMF (campos electromagnéticos) o ese tipo de cosas. TED لكني لم أرد أن أصنعه بأن أعزل الأشخاص ، بدون سدادات الأذن وما شابهها.
    También quisiéramos subrayar que las cuestiones relativas a las armas pequeñas y las armas ligeras no se pueden aislar del concepto general del desarrollo. UN نود أيضا أن نؤكد على أن المسائل المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لا يمكن عزلها عن المفهوم الشامل للتنمية.
    iv) Tener la posibilidad de evaluar, observar o aislar pacientes durante 48 horas; UN `٤` التمكن من تقدير حالة المرضى ومراقبتهم أو عزلهم لفترة ٤٨ ساعة؛
    Una Convención de esta magnitud no se puede aislar de consideraciones de política interna de los distintos países, y el mío no es una excepción. UN وأي اتفاقية بهذا الحجم لا يمكن أن تعزل عن اعتبارات السياسة الداخلية في البلدان المختلفة، وبلدي ليس استثناء من ذلك.
    Para fortalecer a los que abogan por la paz y aislar a los enemigos de la paz es necesario el apoyo político y económico de la comunidad internacional. UN ولتعزيز موقف دعاة السلام وعزل أعداء السلام، نحتاج الى الدعم السياسي والاقتصادي من جانب المجتمع الدولي.
    El llamado paso hacia atrás de Malasia ha respondido a la necesidad de proteger —más que de aislar— al país. UN إن ما تسمى بالخطوة إلى الوراء التي اتخذتها ماليزيا قد اتخذت لحماية البلــد وليس عزله.
    También persiguen el objetivo de aislar a nuestro país de la comunidad internacional. UN كما أنهم يسعون لتحقيق هدف عزلة بلدنا عن المجتمع الدولي.
    Para identificar la fuente de la mutación necesitamos aislar tu ADN recombinante para activar genomas. Open Subtitles نحن سنحاول التعرف على سبب التحول سنعزل الحمض النووي المطلوب
    Puedo aislar filamentos de proteína de ADN animal y luego combinarlos como yo quiera. Open Subtitles يمكنني ان اعزل بروتينات محددة من الحمض النووي للحيوانات وأدمجهم كما اريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد