| A partir del 1º de julio de 1994, en un 3,05%, y en un 3,45% en los nuevos territorios (Ordenanza sobre el ajuste de pensiones de 1994, de 10 de junio de 1994). | UN | ابتداء من ١ تموز/يوليه ٤٩٩١ بنسبة ٥٠,٣ في المائة وفي اﻹقليم المنضم بنسبة ٥٤,٣ في المائة )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية لسنة ٤٩٩١ الصادر في ٠١ حزيران/يونيه ٤٩٩١(. |
| A partir del 1º de julio de 1984, en un 1,31% (Ley de ajuste de pensiones de 1984, de 27 de junio de 1984); | UN | ابتداء من ١ تموز/يوليه ٤٨٩١ بنسبة ١٣,١ في المائة )القانون الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية لسنة ٤٨٩١ الصادر في ٧٢ حزيران/يونيه ٤٨٩١(؛ |
| A partir del 1º de julio de 1985, en un 1,41% (Ley de ajuste de pensiones de 1985, de 5 de junio de 1985); | UN | ابتداء من ١ تموز/يوليه ٥٨٩١ بنسبة ١٤,١ في المائة )القانون الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية لسنة ٥٨٩١ الصادر في ٥ حزيران/يونيه ٥٨٩١(؛ |
| El Comité Mixto también decidió que, por el momento, no era necesario hacer cambios en la tasa de aportaciones o la disposición sobre el tope del sistema de doble cálculo del ajuste de pensiones. | UN | وقرر المجلس أيضا عدم وجود ضرورة في الوقت الراهن لإجراء أية تغييرات على معدل الاشتراكات أو الحكم الخاص بالحد الأقصى من خاصية النهج ذي المسارين لنظام تسوية المعاشات التقاعدية. |
| La Comisión no se opone a los cambios propuestos en los Estatutos de la Caja y el sistema de ajuste de pensiones. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على التنقيحات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للصندوق وعلى نظام تسوية المعاشات التقاعدية. |
| A partir del 1º de julio de 1986, en un 2,15% (Ley de ajuste de pensiones de 1986, de 13 de mayo de 1986); | UN | ابتداء من ١ تموز/يوليه ٦٨٩١ بنسبة ٥١,٢ في المائة )القانون الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية لسنة ٦٨٩١ الصادر في ٣١ أيار/مايو ٦٨٩١(؛ |
| A partir del 1º de julio de 1989, en un 2,4% (Ley de ajuste de pensiones de 1989, de 9 de mayo de 1989); | UN | ابتداء من ١ تموز/يوليه ٨٨٩١ بنسبة ٣ في المائة )القانون الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية لسنة ٩٨٩١ الصادر في ٩ أيار/مايو ٩٨٩١(؛ |
| A partir del 1º de julio de 1990, en un 3,16% (Ley de ajuste de pensiones de 1990, de 28 de mayo de 1990); | UN | ابتداء من ١ تموز/يوليه ٠٩٩١ بنسبة ٦١,٣ في المائة )القانون الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية لسنة ٠٩٩١ الصادر في ٨٢ أيار/مايو ٠٩٩١(؛ |
| A partir del 1º de enero de 1991, en un 15% en los nuevos territorios (Ordenanza sobre el ajuste de pensiones de 14 de diciembre de 1990); | UN | ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ بنسبة ٥١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١(؛ |
| A partir del 1º de julio de 1991, en un 5,04% (Ley de ajuste de pensiones de 1991, de 6 de mayo de 1991) y en un 15% en los nuevos territorios (Ordenanza sobre el ajuste de pensiones de 19 de junio de 1991); | UN | ابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩١ بنسبة ٤٠,٥ في المائة )القانون الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية لسنة ١٩٩١ الصادر في ٦ أيار/مايو ١٩٩١( وبنسبة ٥١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٩١ حزيران/يونيه ١٩٩١(؛ |
| A partir del 1º de enero de 1992, en un 11,65% en los nuevos territorios (Ordenanza sobre el ajuste de pensiones de 19 de diciembre de 1991); | UN | ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ بنسبة ٥٦,١١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١(؛ |
| A partir del 1º de julio de 1992, en un 3,05% (Ordenanza sobre el ajuste de pensiones de 1992, de 5 de junio de 1992), y en un 12,73% en los nuevos territorios (Ordenanza sobre el ajuste de pensiones de 5 de junio de 1992); | UN | ابتداء من ١ تموز/يوليه ٢٩٩١ بنسبة ٥٠,٣ في المائة )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية لسنة ٢٩٩١ الصادر في ٥ حزيران/يونيه ٢٩٩١( وبنسبة ٣٧,٢١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٥ حزيران/يونيه ٢٩٩١(؛ |
| A partir del 1º de enero de 1993, en un 6,1% en los nuevos territorios (Ordenanza sobre el ajuste de pensiones de 8 de diciembre de 1992); | UN | ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ بنسبة ١,٦ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١(؛ |
| A partir del 1º de julio de 1993, en un 4,45%, y en un 14,12% en los nuevos territorios (Ordenanza sobre el ajuste de pensiones de 9 de junio de 1993); | UN | ابتداء من ١ تموز/يوليه ٣٩٩١ بنسبة ٥٤,٤ في المائة و٢١,٤١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٩ حزيران/يونيه ٣٩٩١(؛ |
| A partir del 1º de julio de 1987, en un 3,03% (Ley de ajuste de pensiones de 1987, de 19 de diciembre de 1986, junto con la Ordenanza por la que se modifica la tasa de ajuste de pensiones de 1987, de 7 de abril de 1987); | UN | ابتداء من ١ تموز/يوليه ٧٨٩١ بنسبة ٣٠,٣ في المائة )القانون الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية لسنة ٧٨٩١ الصادر في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٨٩١ بالتزامن مع المرسوم الخاص بتعديل معدل تسوية المعاشات التقاعدية لسنة ٧٨٩١ الصادر في ٧ نيسان/أبريل ٧٨٩١(؛ |
| Disposiciones relativas a las prestaciones y sistema de ajuste de pensiones | UN | الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات ونظام تسوية المعاشات التقاعدية |
| Disposiciones relativas a las prestaciones y sistema de ajuste de pensiones | UN | الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات ونظام تسوية المعاشات التقاعدية |
| No obstante, y sin perjuicio de admitir que debe adoptarse una medida especial en el marco del sistema doble de ajuste de pensiones en los países que recientemente establecieron nuevas unidades monetarias, la delegación de la Federación de Rusia tiene la preocupación de que dicha medida constituya un precedente inconveniente. | UN | على أن وفده يساوره القلق، لدى الموافقة على ضرورة اتخاذ تدبير خاص في إطار نظام تسوية المعاشات التقاعدية المزدوج المسار في البلدان التي اعتمدت مؤخرا وحدات عملة جديدة، من أن هذا التدبير قد يشكل سابقة غير مستحبة. |
| También recomendó cambios a la Asamblea en relación con el Sistema de ajuste de pensiones de la Caja a fin de suspender la disposición del índice especial para todas las separaciones a partir del 1 de enero de 2011. | UN | وأوصى أيضا الجمعية العامة بإدخال تغييرات على نظام تسوية المعاشات التقاعدية للصندوق لتعليق الرقم القياسي الخاص لجميع حالات انتهاء الخدمة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
| Las modificaciones correspondientes en el sistema de ajuste de pensiones (en el caso de las recomendaciones a) y b) supra) y en los Estatutos de la Caja (en el caso de la recomendación c) supra) figuran en los anexos XIII y XIV. | UN | وترد التعديلات المدخلة على نظام تسوية المعاشات التقاعدية (في ما يتعلق بالتوصيتين (أ) و (ب) أعلاه) وعلى النظام الأساسي للصندوق (في ما يتعلق بالتوصية (ج) أعلاه) في المرفقين الثالث عشر والرابع عشر. |