La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no utilizado de 149.000 dólares en cifras brutas y el monto de otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2004, que asciende a 2.292.000 dólares, se acredite a los Estados Miembros según determine la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة بأن يدرج الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 000 149 دولار، فضلا عن الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، البالغ قدرها 000 292 2 دولار، في الرصيد الدائن للدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
La Comisión recomienda que el saldo no comprometido de 237.300 dólares en cifras brutas y el monto de otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2005, que asciende a 1.161.900 dólares, se acrediten a los Estados Miembros según determine la Asamblea General. | UN | وتوصي اللجنة بأن يدرج الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 300 237 دولار، فضلا عن الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 البالغ قدرها 900 161 1 دولار، في الرصيد الدائن للدول الأعضاء بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة. |
a Incluye los ajustes correspondientes al período anterior por un monto de 1.776.000 dólares y pasivos por terminación de servicio por valor de 4.000 dólares. | UN | (أ) تشمل تسويات الفترات السابقة التي تبلغ قيمتها 000 776 1 دولار والتزامات نهاية الخدمة التي تبلغ قيمتها 000 4 دولار. |
ajustes correspondientes al período anterior | UN | تسويات الفترات السابقة |
Más: ajustes correspondientes al período anterior | UN | مضافــا إليــه: تسويات الفترة السابقة |
Menos: ajustes correspondientes al período | UN | من اشتراكاتها مخصوما منها: تسويات الفترة السابقة |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2012, que ascienden a 15.457.000 dólares en concepto de intereses (512.000 dólares), otros ingresos e ingresos varios (3.063.200 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (11.881.800 dólares). | UN | (ب) اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 البالغة 000 457 15 دولار والآتية من إيرادات الفوائد (000 512 دولار)، والإيـرادات الأخرى/الإيــرادات المتنوعة (200 063 3 دولار) والالتـزامات الملغاة من الفترة السابقة (800 811 11 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2014, que ascienden a 2.031.600 dólares en concepto de intereses (94.600 dólares), otros ingresos e ingresos varios (35.500 dólares) y cancelación de obligaciones de períodos anteriores (1.901.500 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 البالغة 600 031 2 دولار والآتية من إيرادات الفوائد (600 94 دولار)، والإيـرادات الأخرى/الإيــرادات المتنوعة (500 35 دولار) والالتـزامات الملغاة من الفترة السابقة (500 901 1 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2014, que ascienden a 5.553.000 dólares de ingresos en concepto de intereses (887.500 dólares), otros ingresos/ingresos varios (197.700 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (4.468.500 dólares). | UN | (ب) والبت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 والبالغة 000 553 5 دولار والناجمة عن الإيرادات المتأتية من الفوائد (500 887 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (000 197 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (500 468 4 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2013, que ascienden a 9.302.300 dólares de ingresos en concepto de intereses (2.047.000 dólares), otros ingresos/ingresos varios (306.200 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (6.949.100 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 البالغة 300 302 9 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 047 2 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (200 306 دولار) وإلغاء التزامات من الفترة السابقة (100 949 6 دولار). |
b) Decidir el destino que se dará a otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2014 que ascienden a 8.721.600 dólares de ingresos en concepto de intereses (647.600 dólares), otros ingresos/ingresos varios (45.800 dólares) y anulación de obligaciones de períodos anteriores (8.028.200 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014، البالغ قدرها 600 721 8 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (600 647 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (800 45 دولار) وإيرادات إلغاء التزامات الفترات السابقة (200 028 8 دولار). |
ajustes correspondientes al período anterior | UN | تسويات الفترات السابقة |
ajustes correspondientes al período anterior | UN | تسويات الفترات السابقة |
ajustes correspondientes al período anterior | UN | تسويات الفترات السابقة |
ajustes correspondientes al período anterior | UN | تسويات الفترات السابقة |
ajustes correspondientes al período anterior | UN | تسويات الفترات السابقة |
ajustes correspondientes al período anterior | UN | تسويات الفترة السابقة |
ajustes correspondientes al período anterior (2 485) | UN | تسويات الفترة السابقة |
ajustes correspondientes al período anterior (1 370) | UN | تسويات الفترة السابقة |
ajustes correspondientes al período anterior | UN | تسويات الفترة السابقة |
b) Una decisión sobre el destino de otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2003, que ascienden a 8.603.000 dólares por concepto de intereses (591.000 dólares), otros ingresos/ingresos varios (6.713.000 dólares) y economías o cancelaciones correspondientes a obligaciones de períodos anteriores (1.299.000 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى المتعلقة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، والبالغة 000 603 8 دولار، والمؤلفة من إيرادات الفوائد (000 591 دولار) وإيرادات أخرى/متنوعة (000 713 6 دولار) والوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو ناتجة من إلغائها (000 299 1 دولار). |
ajustes correspondientes al período anterior | UN | تسويات السنوات السابقة |
b) Decidir el destino que se dará a los otros ingresos/ajustes correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2012, que ascienden a 552.000 dólares por concepto de intereses (55.700 dólares), otros ingresos/ingresos varios (113.500 dólares) y ajustes respecto de períodos anteriores (382.800 dólares). | UN | (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012، البالغة 000 552 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (700 55 دولار) والإيرادات الأخرى المتنوعة (500 113 دولار) وتسويات الفترة السابقة (800 382 دولار). |
b) Otros ingresos y ajustes correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2009 por valor de 26.529.500 dólares por concepto de intereses (12.269.100 dólares), otros ingresos diversos (2.515.900 dólares) y la cancelación de obligaciones del período anterior (11.996.300 dólares), compensados por ajustes de períodos anteriores (251.800 dólares). | UN | (ب) الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في30 حزيران/يونيه 2009 والبالغة 500 529 26 دولار والآتية من إيرادات الفوائد (100 269 12 دولار)، والإيرادات الأخرى/المتنوعة (900 515 2 دولار)، وإلغاء التزامات الفترة السابقة (300 996 11 دولار)، مخصوما منها تسويات خاصة بالفترة السابقة (800 251 دولار). |
ajustes correspondientes al período anterior | UN | تسويات عن فترات سابقة |