ويكيبيديا

    "al auditor general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مراجع الحسابات العام
        
    • المراجع العام للحسابات
        
    El Gobierno de China ha designado al Auditor General de la Oficina General de Auditoría de China para su nombramiento como miembro de la Junta de Auditores. UN 2 - وقد رشحت حكومة الصين مراجع الحسابات العام بالمكتب العام لمراجعة الحسابات في الصين لتعيينه في مجلس مراجعي الحسابات.
    En su nota A/C.5/62/7, el Secretario General informa a la Asamblea de que el Gobierno de China ha designado al Auditor General de la Oficina General de Auditoría de China para su nombramiento. UN وأبلغ الأمين العام الجمعية في مذكرته A/C.5/62/7 أن حكومة الصين قد رشَّحت مراجع الحسابات العام للصين لتعيينه.
    37. El Grupo reitera su apoyo a que vuelva a nombrarse al Auditor General del Pakistán Auditor Externo de la ONUDI por un segundo mandato. UN 37- وأعرب من جديد عن تأييد المجموعة لإعادة تعيين مراجع الحسابات العام في باكستان لفترة ثانية بصفته مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    Recomendaciones dirigidas al Auditor General, el Jefe de la Guardia Republicana, el Inspector General de Policía y el Ministro de Derechos Humanos UN توصية قدمت إلى المراجع العام للحسابات ورئيس الحرس الجمهوري والمفتش العام للشرطة ووزير حقوق الإنسان
    La Presidenta pidió al Auditor General que entablara un diálogo con los ministerios competentes para deliberar sobre las esferas acerca de las cuales había expresado preocupación. UN وطلبت رئيسة الجمهورية من المراجع العام للحسابات أن يبدأ حوارا مع الوزارات المعنية ليناقش معها تلك المجالات التي أعرب عن القلق بشأنها.
    4. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Auditor General de Ghana como miembro de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas por un período de tres años, contados a partir del 1º de julio de 1994. UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة مراجع الحسابات العام في غانا عضوا في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    En el párrafo 4 de ese informe la Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Auditor General de Ghana como miembro de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas por un período de tres años, contados a partir del 1º de julio de 1994. UN في الفقرة ٤ من التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعين مراجع الحسابات العام في غانا عضوا في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    El Gobierno de Ghana ha propuesto al Auditor General de Ghana para que sea designado nuevamente Auditor General en la Junta de Auditores por un período que comenzaría el 1º de julio de 1997 y terminaría el 30 de junio del 2000. UN ٢ - وقد رشحت حكومة غانا مراجع الحسابات العام في غانا، لتعيينه من جديد في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة لفترة تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه عام ٢٠٠٠.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Auditor General de la República de Sudáfrica miembro del Junta de Auditores por un período de tres años, contados a partir del 1º de julio de 2000. UN ٥ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعين مراجع الحسابات العام بجمهورية جنوب أفريقيا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ٢٠٠٠.
    1. En su decisión GC.9/Dec.16, la Conferencia General decidió nombrar Auditor Externo de la ONUDI al Auditor General de Sudáfrica por un período comprendido entre el 1º de julio de 2002 y el 30 de junio de 2004. UN قرر المؤتمر العام، في مقرره م ع-9/م-16، تعيين مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا مراجع حسابات خارجي لليونيدو من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2004.
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre al Auditor General de la República de Sudáfrica miembro de la Junta de Auditores por un período de seis años que empezará el 1º de julio de 2006. UN 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2006.
    17. La Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre al Auditor General de la República de Sudáfrica miembro de la Junta de Auditores con un mandato de seis años con efecto a partir del 1° de julio de 2006. UN 17 - وأوصت اللجنة بأن تعيد الجمعية تعيين مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا لفترة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2006.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Auditor General de la Oficina General de Auditoría de China como miembro de la Junta de Auditores por un mandato de seis años a partir del 1° de julio de 2008. UN 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة مراجع الحسابات العام بالمكتب العام لمراجعة الحسابات في الصين عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2008.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar al Auditor General de la Auditoría General de China miembro de la Junta de Auditores por un período de seis años a partir del 1º de julio de 2008? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تعيّن مراجع الحسابات العام بالمكتب العام لمراجعة الحسابات في الصين عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة ولاية مدتها ست سنوات، تبدأ في 1 تموز/يوليه 2008؟
    China apoya que se vuelva a nombrar al Auditor General del Pakistán Auditor Externo de la ONUDI. Le complace que la ONUDI haya realizado importantes progresos en cuanto a la financiación y, en particular, que la cuantía total disponible para su labor futura ascienda a 312 millones de dólares, la más alta jamás registrada en los anales de la Organización. UN واسترسل قائلاً إن الصين تؤيد إعادة تعيين مراجع الحسابات العام في باكستان، وإنها مسرورة لرؤية اليونيدو وقد حققت تقدماً مهماً من حيث التمويل وخصوصاً أن المبلغ الإجمالي المتاح لعملها المقبل قد وصل إلى 312 مليون دولار أمريكي وهو الأعلى في تاريخها.
    Como el mandato del Auditor General de Ghana expira el 30 de junio de 1997, será necesario que la Asamblea General, en su quincuagésimo primer período de sesiones, llene la vacante resultante nombrando, como miembro de la Junta, al Auditor General (o funcionario de título equivalente) de un Estado Miembro. UN ٣ - وبما أن مدة عضوية مراجع الحسابات العام في غانا تنتهي في ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١، سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين ملء الشاغر الناجم عن ذلك بتعيين مراجع الحسابات العام، أو موظف يحمل لقبا معادلا، من إحدى الدول اﻷعضاء عضوا في المجلس.
    A fin de acallar las crecientes críticas, el Presidente del Gobierno Nacional de Transición ordenó al Auditor General que emitiera un informe en el que se dejara claro que el Gobierno no había cometido ninguna falta. UN وللتغلب على الانتقادات المتعاظمة، جعل رئيس الحكومة المذكور المراجع العام للحسابات يصدر تقريرا يبرئ فيه حكومة ليبريا الانتقالية الوطنية من أي عمل مخالف للقانون.
    A este respecto, el Grupo agradece al Auditor General del Pakistán su valiosa contribución a la mejora de la eficiencia, la transparencia y el desempeño general de UN وفي هذا الصدد، فإنَّ المجموعة تشكر المراجع العام للحسابات في باكستان لإسهامه القيِّم في تحسين الكفاءة والشفافية والأداء العام لليونيدو.
    Además, el Banco no tiene atribuciones para controlar y supervisar la forma en que las instituciones gubernamentales gastan los fondos recibidos, una tarea que oficialmente corresponde al Auditor General y el Comité de Finanzas del Parlamento, aunque ninguno de los dos tiene los poderes necesarios. UN وعلاوة على ذلك، ليست للبنك أي ولاية تخوله مراقبة إنفاق المؤسسات الحكومية للأموال المصروفة لها أو الإشراف على ذلك، وهي مهمة موكلة رسميا إلى المراجع العام للحسابات واللجنة المالية البرلمانية، وإن لم تُمنح لهما الصلاحيات الكافية للاضطلاع بها.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Auditor General de Ghana como miembro de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas por un período de tres años, a partir del 1º de julio de 1997. UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين المراجع العام للحسابات في غانا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات في اﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد