ويكيبيديا

    "al aumento propuesto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الزيادة المقترحة
        
    • على الزيادة المقترحة
        
    La diferencia de 610.100 dólares en esta partida obedece al aumento propuesto de la plantilla civil de la Operación en siete puestos de contratación internacional. UN 33 - يُعزى الفرق البالغ 100 610 دولار إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين في العملية بعدد 7 موظفين دوليين.
    La diferencia se atribuye al aumento propuesto de los puestos. UN ويعزى الفرق إلى الزيادة المقترحة في الوظائف.
    Personal de contratación nacional La diferencia de 215.200 dólares obedece al aumento propuesto de la plantilla civil de la Operación en 17 puestos de contratación nacional. UN 34 - يُعزى الفرق البالغ 200 215 دولار إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين في العملية بواقع 17 موظفاً دولياً.
    El número de observadores militares se incrementaría de 13 a 18 en 2007, dando así lugar al aumento propuesto. UN 22 - وسيرتفع عدد المراقبين العسكريين من 13 إلى 18 في عام 2007، مما يؤدي إلى الزيادة المقترحة.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones que oponer al aumento propuesto. UN ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على الزيادة المقترحة هذه.
    A la luz de lo señalado en el párrafo VI.35, la Comisión no tiene objeciones al aumento propuesto. UN وفي ضوء الفقرة سادسا-35 أعلاه، ليس لدى اللجنة اعتراض على الزيادة المقترحة.
    33. La diferencia obedece al aumento propuesto de la tasa de vacantes correspondiente a la policía de las Naciones Unidas del 40% al 65%. UN 33 - يعزى الفرق إلى الزيادة المقترحة في معدل الشغور في وظائف شرطة الأمم المتحدة من 40 إلى 65 في المائة.
    La diferencia de 794.200 dólares en esta partida se debe al aumento propuesto de la plantilla de personal civil internacional de 715 a 938 puestos. UN 107 - يعزى الفرق الوارد تحت هذه الفئة، وقيمته 200 794 دولار، إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين الدوليين من 715 وظيفة إلى 938 وظيفة.
    Personal nacional Cabe atribuir la diferencia de 2.589.400 dólares en esta partida al aumento propuesto de la plantilla de personal de 762 a 1.299 puestos para personal nacional incluidos 25 oficiales nacionales. UN 108 - يعزى الفرق الوارد تحت هذه الفئة، وقيمته 400 589 2 دولار، إلى الزيادة المقترحة في عدد الموظفين من 762 إلى 299 1 موظفا وطنيا، بمن فيهم 25 موظفا وطنيا من ذوي الخبرة.
    La diferencia de 3.168.300 dólares de esta partida obedece al aumento propuesto de la plantilla civil de la Operación en 32 funcionarios de contratación internacional. UN 13 - يُعزى الفرق البالغ 300 168 3 دولار تحت هذا البند إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين في العملية بعدد 32 موظفا دوليا.
    La diferencia de 590.800 dólares en esta partida obedece al aumento propuesto de la dotación de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Operación en 20 nuevos puestos. UN 15 - يعزى الفرق البالغ 800 590 دولار تحت هذا البند إلى الزيادة المقترحة في ملاك متطوعي الأمم المتحدة في العملية بعدد 20 متطوعا إضافيا.
    La diferencia de 7.299.100 dólares en esta partida se debe principalmente al aumento propuesto de la dotación de personal nacional en 591 puestos, de 1.355 a 1.946, incluidos 17 puestos adicionales de profesionales nacionales, en apoyo de la ampliación de la Misión. UN 54 - يرجع الفرق البالغ 100 299 7 دولار في هذا البند أساسا إلى الزيادة المقترحة في عدد الموظفين الوطنيين وهي 591 وظيفة، بما فيها 17 وظيفة إضافية لموظفين وطنيين من الرتب العليا، ليرتفع بذلك العدد من 355 1 إلى 946 1 وظيفة، دعما للتوسع في البعثة.
    El aumento neto de 2 puestos en la plantilla de personal propuesta para dirección y gestión ejecutivas se atribuye al aumento propuesto de ocho puestos en la oficina de enlace de Tinduf, compensados mediante la disminución de seis puestos en la Oficina del Representante Especial del Secretario General, de la siguiente manera: UN 15 - تعزى الزيادة الصافية التي تبلغ وظيفتين في ملاك الموظفين المقترح للتوجيه التنفيذي والإدارة إلى الزيادة المقترحة بثمان وظائف في مكتب الاتصال في تندوف، يقابلها نقصان ست وظائف في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ويرد تفصيل ذلك على النحو التالي:
    La diferencia en esta partida obedece principalmente al aumento propuesto de la plantilla civil de la misión en nueve puestos de contratación internacional (1 P-4, 2 P-3 y 6 del Servicio Móvil). UN 55 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين بإضافة 9 موظفين دوليين (1 برتبة ف-4، و 2 برتبة ف-3، و 6 وظائف من فئة الخدمة الميدانية).
    El aumento de los recursos se debe principalmente al aumento propuesto de 650 plazas de personal nacional (85 de oficial nacional y 565 de contratación local), a aumentos previstos de los sueldos locales y a la ejecución de la armonización de los subsidios por condiciones de servicio de conformidad con la resolución 63/250 de la Asamblea General. UN 292 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الزيادة المقترحة لـ 650 وظيفة وطنية، بما فيها 85 وظيفة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية و 565 وظيفة من الرتبة المحلية، والزيادات المتوقعة في المرتبات المحلية، وتحقيق مواءمة بدلات شروط الخدمة تمشيا مع قرار الجمعية العامة 63/250.
    Esto se debió en gran parte al aumento propuesto del presupuesto de la OSSI financiado con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en 2011/12 (véase el cuadro 1). UN وهذا ما يعزى في جزء كبير منه إلى الزيادة المقترحة في ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2011/2012. (انظر الجدول 1).
    b) Personal civil (10.936.300 dólares): debido principalmente al aumento propuesto de 32 puestos de contratación internacional, 2 plazas de personal temporario general y 22 puestos de contratación nacional; el aumento de los gastos comunes de personal y la aplicación de menores factores vacantes para el personal de contratación internacional y nacional, en comparación con las tasas de vacantes presupuestadas para 2010/11 (véase párr. 29); UN (ب) الأفراد المدنيون (300 936 10 دولار): تُعزى أساساً إلى الزيادة المقترحة بمقدار 32 وظيفة دولية ووظيفتين في إطار المساعدة المؤقتة العامة و 22 وظيفة وطنية؛ وزيادة التكاليف العامة للموظفين؛ وتطبيق عوامل شواغر متدنية للموظفين الدوليين والوطنيين على حد سواء بالقياس إلى معدلات الشواغر المدرجة في الميزانية للفترة 2010-2011 (انظر الفقرة 29 أدناه)؛
    La Comisión Consultiva no tiene objeción que oponer al aumento propuesto para financiar actividades de capacitación especializada y obligatoria en materia de mercancías peligrosas y de tecnología de la información (véase también el párrafo 32 infra). UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الزيادة المقترحة لأغراض التدريب المتخصص الإلزامي في مجال البضائع الخطرة، وتكنولوجيا المعلومات (انظر أيضا الفقرة 32 أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد