Creo que me amaste el día que me seguiste al bosque arriesgándote tanto. | Open Subtitles | عندما لحقتِ بى إلى الغابة الغربية فقد تحديتِ هذا الخطر الشديد |
Todo encaja, la forma en que te comportabas conmigo, tus cabalgatas al bosque. | Open Subtitles | كل ذلك ملائم، الطريقة التي تتصرّفينها معي جولاتك الصغيرة إلى الغابة |
Debes hacer algo. Llévalos al bosque. | Open Subtitles | عليّالقيامبأمرٍالآن عليّ أخذهما إلى الغابة |
Quién sea el último hombre que quede... Bueno. Puede irse al bosque, o adonde quiera. | Open Subtitles | لأي شخص آخر الناجين، يمكنك الذهاب الى الغابة أو في أي مكان تريد. |
Sí, algún día, cuando estés listo te marcharás al bosque y morirás. | Open Subtitles | ويوماَ ما حين تكون جاهزا سوف نمشي بجنازتك للغابة وتموت |
Michael aún no ha venido, así que voy a buscarle al bosque. | Open Subtitles | مايكل لم يأتي حتى الآن سأذهب للبحث عنه في الغابة |
Escapó al bosque con las cajas, justo antes de que echaran abajo mi puerta. | Open Subtitles | إنها هربت إلى الغابة برفقة الصناديق، فقط قبل أن يركلوا باب منزلنا. |
Corre al bosque. Aléjate de aquí todo lo que puedas. Llama a tu tío. | Open Subtitles | اهرب إلى الغابة و ابتعد عن هنا قدر استطاعتك و اتّصل بعمّك. |
♪ al bosque, esta es la hora Debemos vivir, no importa la forma ♪ | Open Subtitles | حان وقت الذهاب إلى الغابة الآن. علينا أن نعيش ولا نبالي كيف. |
♪ al bosque, es hora de partir Todo esto podría no servir ♪ | Open Subtitles | لقد حان الوقت الذهاب إلى الغابة. ربما الأمر يجدي نفعاً، أعلم. |
♪ al bosque a buscar el pedido Que dé sentido al recorrido ♪ | Open Subtitles | إلى الغابة لكي نحصل على شيء الذي يجعل الرحلة تستحق العناء. |
♪ al bosque a ver al Rey ♪ ♪ - A vender la vaca | Open Subtitles | ـ إلى الغابة لكي أرى الملك، ـ إلى الغابة لكي أبيع البقرة، |
♪ A hacer, a levantar A ir al Festival ♪ ♪ - al bosque | Open Subtitles | ـ إلى الغابة لكي نلغي التعويذة ـ إلى الغابة لكي أذهب الأحتفال |
Cómo creyó ver que su marido la abandonaba y huía al bosque. | Open Subtitles | كيف بدا لها أن زوجها تخلى عنها وهرب إلى الغابة. |
Va al bosque, lleva a dos personas pequeñas. Dos de mis hombres mueren. | Open Subtitles | ذهبت الى الغابة, و أخذت رجلين صغيرين اثنان من رجالى ماتوا |
¿Por qué llevar una tienda de campaña al bosque cuando puedes montar una con mantas en tu propio salón? | Open Subtitles | مثلا، لماذا تقوم بسحب خيمة خارجا الى الغابة عندما تستطيع بناء واحدة ببطانية في غرفة المعيشة؟ |
Así que huía al bosque y construía estas pequeñas cabañas | TED | لذلك كنت أركض للغابة وأبني هذه الأكواخ. |
Vi que los agentes DiNozzo y McGee tenían resina de árbol en los zapatos de cuando fueron al bosque. | Open Subtitles | لاحظت أن العميلين دينوزو وماغيّ كان على أحذيتهم نسغ شجر, من الوقت الذي قضوه في الغابة. |
Ya, vete de regreso al bosque, amigo. | Open Subtitles | هيا إذهب الآن إلى الغابه يا صديقى الصغير |
Nuestro equipo --tenemos un equipo de expertos que sale-- salimos 20 veces al bosque nativo el año pasado. | TED | فريقنا – ولدينا فريق من المختصين الذين يخرجون للبحث ذهبنا إلى غابة النمو القديم ٢٠ مرة في العام الماضي |
Entonces, hoy cogí mi caballo y volvimos al bosque a preguntarle mi futuro al espíritu. | Open Subtitles | ثم اليوم هرعت عائدا بجوادي نحو الغابة لأسأل الجني عن مقدار حظي مرة أخرى |
¿Qué citas? La gente cree que te has ido a vivir al bosque. | Open Subtitles | أَيّ مواعيد الناس يَعتقدونَ بأنّك هاجرتَ إلى الغابةِ. |
Y el hecho de que yo no lo supiera es la razón por la que no podemos volver al bosque. | Open Subtitles | وحقيقة انني لم اكن اعلم ذلك هي بالتحديد ما يجعل الامر غير ممكنا ان نعود الي الغابة |
Por eso a menudo en las negociaciones, cuando las cosas se complican, la gente va a caminar al bosque. | TED | وهذا هو السبب الرئيسي للسير في الغابات بعد تعثر المفاوضات |
Y yo juré que después de esa noche, que nunca regresaría al bosque contigo. | Open Subtitles | ولقد أقسمت بعد تلك الليله أني لن أعود إلى الغابات معك مجدداً |
Tiene una suite en la esquina con vista al bosque disponible. | Open Subtitles | قالت أنها تمتلك جناح متاح يطل على الغابة. |
Recuerdo días como éste, cuando mi padre me llevaba al bosque y comíamos arándanos silvestres. | Open Subtitles | أذكر أياما مثل هذه عندما ...أخذني أبي للغابه ...و أكلنا عشبا مذاقه جيد |
No. Se quedó ahí parado, y luego entró al bosque. | Open Subtitles | لا ,هو فقط توقف هناك ومن ثم رحل الى الغابه |
Me la llevaré al bosque... y le pegaré un tiro en la nuca. | Open Subtitles | هو أن أخذها إلى الأدغال وأطلق عليها النار دون ألم خلف رأسها |