También se formularon preguntas sobre el alaclor al Comité Científico de las plantas. | UN | وقُدمت أيضا أسئلة عن الألاكلور إلى اللجنة العلمية للنباتات. |
También se formularon preguntas sobre el alaclor al Comité Científico de las plantas. | UN | وقُدمت أيضاً أسئلة عن الألاكلور إلى اللجنة العلمية للنباتات. |
Sin embargo, dicha solicitud bebería haberse remitido al Comité Científico, con competencias sobre estas cuestiones. | UN | غير أن مثل هذا الطلب كان ينبغي أن يوجه إلى اللجنة العلمية التي لها الاختصاص في هذه الأمور. |
Esos efectos ponen de manifiesto la necesidad de que todos los Estados Miembros respalden al Comité Científico en el cumplimiento de su importante mandato. | UN | وذكر أن هذه الآثار تؤكد ضرورة دعم جميع الدول الأعضاء للجنة العلمية للنهوض بولايتها الهامة. |
iii) Otros servicios proporcionados. Asistencia al Comité Científico y Técnico en la preparación de sus informes anuales; | UN | ' ٣ ' الخدمات اﻷخرى المقدمة - تقديم المساعدة الى اللجنة العلمية والتقنية في إعداد تقريرها السنوي؛ |
Por ello, el Japón pide al Comité Científico que realice en su informe una evaluación equilibrada de la exposición interna, y está dispuesto a presentar los datos necesarios con ese fin. | UN | لذا، يطلب اليابان إلى اللجنة العلمية أن تقدم في تقريرها تقييما متوازنا بشأن مستوى تعرض أعضائهم الباطنية للإشعاع، وأن تكون مستعدة لتقديم البيانات المطلوبة لهذا الغرض. |
La Conferencia de las Partes asumiría la labor realizada anteriormente por el Grupo de Trabajo de composición abierta no asignada al Comité Científico y técnico. | UN | ويتولى مؤتمر الأطراف الاضطلاع بالعمل الذي كان يضطلع به سابقاً الفريق العامل المفتوح العضوية والذي لم يسند إلى اللجنة العلمية والتقنية. |
La Conferencia de las Partes asumiría la labor que anteriormente realizara el Grupo de Trabajo de composición abierta y que no fuese asignada al Comité Científico y Técnico. | UN | أما الأعمال التي كان يقوم بها الفريق العامل المفتوح العضوية، والتي لا يتم إسنادها إلى اللجنة العلمية والتقنية، فيقوم بها مؤتمر الأطراف. |
3. Pide al Comité Científico que prosiga sus trabajos, incluidas sus importantes actividades de coordinación, para aumentar los conocimientos acerca de los niveles, los efectos y los peligros de las radiaciones ionizantes de todas las fuentes; | UN | ٣ - تطلب إلى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها التنسيقية المهمة، من أجل زيادة المعرفة بمستويات اﻹشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره؛ |
5. Pide también al Comité Científico que, en su próximo período de sesiones, continúe examinando los importantes problemas que se plantean en la esfera de las radiaciones y que le presente un informe al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones; | UN | ٥ - تطلب أيضا إلى اللجنة العلمية أن تواصل في دورتها المقبلة استعراض المشاكل المهمة في ميدان اﻹشعاع، وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
7. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros, los organismos especializados, el Organismo Internacional de Energía Atómica y las organizaciones no gubernamentales por la asistencia que han prestado al Comité Científico y los invita a aumentar su cooperación en esa esfera; | UN | ٧ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمات غير الحكومية لما تقدمه من مساعدة إلى اللجنة العلمية وتدعوها إلى زيادة تعاونها في هذا الميدان؛ |
3. Pide al Comité Científico que prosiga sus trabajos, incluidas sus importantes actividades para aumentar los conocimientos acerca de los niveles, los efectos y los peligros de las radiaciones ionizantes de todas las fuentes; | UN | ٣ - تطلب إلى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها المهمة، من أجل زيادة المعرفة بمستويات اﻹشعاع المؤيﱢن من جميع المصادر وآثاره ومخاطره؛ |
5. Pide también al Comité Científico que, en su próximo período de sesiones, continúe examinando los importantes problemas que se plantean en la esfera de las radiaciones y que le presente un informe al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones; | UN | ٥ - تطلب أيضا إلى اللجنة العلمية أن تواصل في دورتها المقبلة استعراض المشاكل المهمة في ميدان اﻹشعاع، وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
7. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros, los organismos especializados, el Organismo Internacional de Energía Atómica y las organizaciones no gubernamentales por la asistencia que han prestado al Comité Científico, y los invita a aumentar su cooperación en esa esfera; | UN | ٧ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمات غير الحكومية لما تقدمه من مساعدة إلى اللجنة العلمية وتدعوها إلى زيادة تعاونها في هذا الميدان؛ |
3. Pide al Comité Científico que prosiga sus trabajos, incluidas sus importantes actividades para aumentar los conocimientos acerca de los niveles, los efectos y los peligros de las radiaciones ionizantes de todas las fuentes; | UN | ٣ - تطلب إلى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة، من أجل زيادة المعرفة بمستويات الاشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره؛ |
5. Pide también al Comité Científico que, en su próximo período de sesiones, continúe examinando los importantes problemas que se plantean en la esfera de las radiaciones y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo período de sesiones; | UN | ٥ - تطلب أيضا إلى اللجنة العلمية أن تواصل في دورتها المقبلة استعراض المشاكل الهامة في ميدان الاشعاع، وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛ |
3. Pide al Comité Científico que prosiga sus trabajos, incluidas sus importantes actividades para aumentar los conocimientos acerca de los niveles, los efectos y los peligros de las radiaciones ionizantes de todas las fuentes; | UN | ٣ - تطلب إلى اللجنة العلمية مواصلة أعمالها، بما في ذلك أنشطتها الهامة، من أجل زيادة المعرفة بمستويات الاشعاع المؤين من جميع المصادر وآثاره ومخاطره؛ |
5. Pide también al Comité Científico que, en su próximo período de sesiones, continúe examinando los importantes problemas que se plantean en la esfera de las radiaciones y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo período de sesiones; | UN | ٥ - تطلب أيضا إلى اللجنة العلمية أن تواصل في دورتها المقبلة استعراض المشاكل الهامة في ميدان الاشعاع، وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛ |
La actual lucha del pueblo de las Islas Marshall es un claro argumento a favor del reforzamiento del apoyo al Comité Científico en su análisis de los efectos de los ensayos nucleares. | UN | والكفاح المستمر لشعب جزر مارشال يشكل بوضوح حجة مؤيدة لتوفير دعم أكبر للجنة العلمية في تحليلها لآثار التجارب النووية. |
La documentación y la información obtenida en el examen también se presentaron al Comité Científico de las Plantas. | UN | كما قدم الملف والمعلومات المستمدة من الاستعراض للجنة العلمية المعنية بالنباتات. |
iii) Otros servicios proporcionados. Asistencia al Comité Científico y Técnico en la preparación de sus informes anuales; | UN | ' ٣ ' الخدمات اﻷخرى المقدمة - تقديم المساعدة الى اللجنة العلمية والتقنية في إعداد تقريرها السنوي؛ |
Preparativos para la Tercera Conferencia Científica, con inclusión del apoyo al consorcio directivo, las disposiciones relativas al Comité Científico y el comité rector, y la asistencia en los preparativos sustantivos y logísticos | UN | الأعمال التحضيرية للمؤتمر العلمي الثالث، بما يشمل دعم الاتحاد الرئيسي، والترتيبات الخاصة باللجنة العلمية واللجنة التوجيهية، والمساعدة في التحضيرات الموضوعية واللوجستية |
Su delegación felicita al Comité Científico por su labor y reitera la garantía de su constante cooperación. | UN | وقال إن وفده يثني على اللجنة العلمية لما تقوم به من عمل وكرر تعهده باستمرار التعاون معها. |
9. La Secretaría del Centro prestará servicios al Comité Directivo y al Comité Científico Internacional. | UN | 9- تتولى أمانة المركز خدمة اللجنة التوجيهية واللجنة العلمية الدولية. |