También se ha enviado copia del informe al Comité contra el Terrorismo por correo electrónico. | UN | وقد أرسلت أيضا إلى لجنة مكافحة الإرهاب نسخة من هذا التقرير بالبريد الإلكتروني. |
Información remitida al Comité contra el Terrorismo | UN | المعلومات المحالة إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
Segundo informe presentado por Papua Nueva Guinea al Comité contra el Terrorismo | UN | التقرير الثاني لبابوا غينيا الجديدة المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
El Gobierno ya ha presentado cuatro informes al Comité contra el Terrorismo. | UN | وقد قدمت الحكومة بالفعل أربعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
Quinto informe del Gobierno de la India al Comité contra el Terrorismo | UN | التقرير الخامس المقدم من حكومة الهند إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
Se puede encontrar más información en los informes que los Estados han presentado al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية في التقارير التي قدمتها الدول إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن. |
La República de Moldova presentó dos informes pertinentes al Comité contra el Terrorismo. | UN | وقدمت مولدوفا إلى لجنة مكافحة الإرهاب تقريرين في هذا الشأن. |
El anterior párrafo decimotercero ha pasado a ser el párrafo decimocuarto y hace referencia a informes presentados al Comité contra el Terrorismo. | UN | وصارت الفقرة 13 السابقة الفقرة 14 وهي تشير إلى التقارير المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
Informe complementario presentado al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las actividades emprendidas por las Islas Cook para combatir el terrorismo | UN | تقرير تكميلي مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك |
Informe al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre las actividades realizadas en las Islas Cook para luchar contra el terrorismo | UN | تقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بشأن أنشطة مكافحة الإرهاب في جزر كوك |
Informe complementario de Azerbaiyán al Comité contra el Terrorismo | UN | التقرير التكميلي المقدم من أذربيجان إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
Véanse los detalles del reglamento en el informe de la Comunidad Europea al Comité contra el Terrorismo. | UN | وللاطلاع على تفاصيل هذه اللائحة، يرجى مراجعة التقرير الذي رفعته الجماعة الأوروبية إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
El informe se transmitirá también al Comité contra el Terrorismo por correo electrónico. | UN | هذا وسيتم أيضا عن طريق البريد الإلكتروني إرسال نسخة إلكترونية من هذا التقرير إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
Informe del Gobierno de Jamaica al Comité contra el Terrorismo | UN | التقرير المقدم من حكومة جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
Sírvase hacer llegar al Comité contra el Terrorismo un informe provisional sobre la tipificación como delito de la financiación del terrorismo en el Principado de Mónaco. | UN | يرجى أن يُقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب تقرير مرحلي عن تجريم تمويل الإرهاب في إمارة موناكو. |
Informe de los Emiratos Árabes Unidos al Comité contra el Terrorismo sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير دولة الإمارات العربية المتحدة إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
Informe al Comité contra el Terrorismo República de Hungría | UN | تقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب من جمهورية هنغاريا |
Informe de Brunei Darussalam al Comité contra el Terrorismo | UN | تقرير بروني دار السلام المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
El segundo volumen de la recopilación será enviado al Comité contra el Terrorismo próximamente. | UN | وسيُرسل المجلد الثاني من المجموعة، عما قريب، إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
Reconocemos el papel fundamental de la Dirección Ejecutiva en apoyo al Comité contra el Terrorismo en el cumplimiento de su mandato. | UN | وننوه بالدور الحاسم الذي تضطلع به المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في دعم لجنة مكافحة الإرهاب لتنفيذ ولايتها. |
El proyecto se examinará en breve con sujeción a nuevos cambios de redacción; el texto definitivo se presentará al Comité contra el Terrorismo tan pronto como el proyecto sea aprobado. | UN | وسوف يجري قريبا استعراض المشروع، رهنا بما قد يُدخل على صيغته من تعديلات إضافية؛ وسيعرض النص النهائي على لجنة مكافحة الإرهاب بمجرد اعتماد المشروع. |
Debe mantenerse informados a organizaciones afines y al Comité contra el Terrorismo de la evolución en esta esfera. | UN | وينبغي إبلاغ المنظمات الشقيقة ولجنة مكافحة الإرهاب بالتطورات في هذا المجال. |
Informe de Italia al Comité contra el Terrorismo sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير من إيطاليا إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005) |
Felicitamos al Comité contra el Terrorismo y a los organismos pertinentes de las Naciones Unidas por su labor de asistencia a los Estados Miembros. | UN | ونحن نشيد بلجنة مكافحة الإرهاب ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة على عملها لمساعدة الدول الأعضاء. |
A tal fin, solicita al Comité contra el Terrorismo lo siguiente: | UN | وفي هذا الصدد فإنها تلتمس من لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ما يلي: |
Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe en relación con las actividades de aplicación de la Ley de prevención del terrorismo. | UN | يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بتقرير مرحلي عن قانون منع الإرهاب؟ |
Por consiguiente, ha sido alentador observar la abrumadora respuesta de los Estados Miembros al Comité contra el Terrorismo. | UN | وعليه من الأمور المشجعة ملاحظة أن هناك تجاوبا هائلا من جانب الدول الأعضاء مع لجنة مكافحة الإرهاب. |
31. Al 31 de enero de 2002, 134 Estados habían presentado informes al Comité contra el Terrorismo. | UN | 31- وتلقت اللجنة المعنية بمكافحة الإرهاب حتى 31 كانون الثاني/يناير 2002 تقارير من 134 دولة. |
Los informes presentados por los Estados al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad contienen más información al respecto. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية في التقارير التي قدمتها الدول إلى لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب. |
7. Enmiendas pertinentes del derecho penal marroquí: sírvase remitir al Comité contra el Terrorismo las enmiendas pertinentes del derecho penal marroquí que hayan sido promulgadas. | UN | 7 - التعديلات ذات الصلة على القانون الجنائي المغربي: المرجو إفادة لجنة مكافحة الإرهاب بالتعديلات ذات الصلة المدخلة على القانون الجنائي المغربي بمجرد سنها. |
El Gobierno de Sudáfrica desea hacer saber al Comité contra el Terrorismo su apoyo y cooperación con la labor que está desarrollando. | UN | وترغب حكومة جنوب أفريقيا في أن تحيط لجنة مكافحة الإرهاب علما بدعمها للأعمال الجارية التي تضطلع بها اللجنة وبتعاونها في هذا الصدد. |
Pidió al Comité contra el Terrorismo que explorara programas de asistencia para hacer frente a esos problemas. | UN | ودعا لجنة مكافحة الإرهاب إلى استكشاف برامج المساعدة من أجل التصدي لهذه المشاكل. |