| c) Pidió al Comité que examinase su programa atendiendo a la resolución 1996/44 del Consejo y a la decisión 1996/303 del Consejo. | UN | )ج( طلب إلى اللجنة أن تستعرض جدول أعمالها في ضوء قرار المجلس ١٩٩٦/٤٤؛ ومقرره ١٩٩٦/٣٠٣. |
| Ahora bien, hasta la fecha Guatemala no ha pedido oficialmente al Comité que examinase su petición de revisar los parámetros de referencia con plazos específicos para el consumo de metilbromuro que figuraban en la decisión XV/34. | UN | 128- بيد أن غواتيمالا لم تطلب رسميا حتى الحين إلى اللجنة أن تنظر في طلبها بتنقيح المؤشرات المحددة الزمن بشأن استهلاك بروميد الميثيل الواردة في المقرر 15/34. |
| c) Pidió al Comité que examinase su programa atendiendo a la resolución 1996/44 del Consejo y a la decisión 1996/303 del Consejo. | UN | )ج( طلب إلى اللجنة أن تستعرض جدول أعمالها على ضوء قرار المجلس ١٩٩٦/٤٤؛ ومقرره ١٩٩٦/٣٠٣. |
| Ahora bien, hasta la fecha Guatemala no ha pedido oficialmente al Comité que examinase su petición de revisar los parámetros de referencia con plazos específicos para el consumo de metilbromuro que figuraban en la decisión XV/34. | UN | 148- بيد أن غواتيمالا لم تطلب رسمياً حتى الحين إلى اللجنة أن تنظر في طلبها بتنقيح المؤشرات المحددة الزمن بشأن استهلاك بروميد الميثيل الواردة في المقرر 15/34. |