ويكيبيديا

    "al componente civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للعنصر المدني
        
    • إلى العنصر المدني
        
    • بالعنصر المدني
        
    Por otra parte será necesario realizar los siguientes cambios con respecto al componente civil sustantivo de la plantilla que se describe en los párrafos 17 y 18 del presupuesto revisado: UN وفي الوقت ذاته، يتعين إجراء التعديلات التالية على احتياجات ملاك الموظفين للعنصر المدني الفني ذي الصلة، الوارد تفصيلها في الفقرتين ١٧ و ١٨ من الميزانية المنقحة:
    El componente militar de la Misión seguirá vigilando el cumplimiento por las partes del acuerdo de cesación del fuego y prestando apoyo al componente civil para reducir la amenaza que representan las minas y los artefactos explosivos sin detonar a ambos lados de la berma. UN 28 - سيواصل العنصر العسكري للبعثة رصد تقيد الأطراف باتفاق وقف إطلاق النار وتوفير الدعم للعنصر المدني في الحد من مخاطر الألغام والذخائر غير المنفجرة على جانبي الساتر الترابي.
    Como se indica en los marcos que figuran a continuación, la Misión vigiló el cumplimiento por las partes del acuerdo de cesación del fuego y prestó apoyo al componente civil reduciendo la amenaza que representaban las minas y las municiones sin detonar a ambos lados de la berma. UN 25 - رصدت البعثة، كما هو مفصل في الأطر الواردة أدناه، تقيد الطرفين باتفاق وقف إطلاق النار، وقدمت الدعم للعنصر المدني بالحد من خطر الألغام والذخائر غير المنفجرة على جانبي الساتر الترابي.
    Concretamente, se prestará apoyo inmediato al componente civil y los oficiales de estado mayor. UN وعلى وجه التحديد، سوف يقدم الدعم المباشر إلى العنصر المدني وضباط الأركان.
    En efecto, se prevé el traspaso de un número considerable de funciones del componente militar de la Misión al componente civil. UN بلى، فقد تقرر نقل عدد كبير من المهام من العنصر العسكري إلى العنصر المدني في البعثة.
    32. Por lo que se refiere al componente civil de la presencia de las Naciones Unidas propuesta, el ACNUDH participará activamente en el equipo de tareas integrado para las misiones, bajo la dirección del Representante Especial del Secretario General, con el fin de garantizar que se preste la debida atención a las necesidades de derechos humanos en Liberia a la hora de formular y determinar la estructura de la misión. UN 32- وفيما يتعلق بالعنصر المدني في وجود الأمم المتحدة المقترح، ستشارك المفوضية بنشاط في فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة تحت قيادة الممثل الخاص للأمين العام بهدف ضمان إيلاء احتياجات ليبيريا في مجال حقوق الإنسان اهتماماً كافياً عند وضع تصور لهيكل البعثة وتصميمه.
    e) El apoyo logístico al componente civil de la Misión; UN (هـ) تقديم الدعم اللوجستي للعنصر المدني للبعثة؛
    El componente militar de la Misión seguirá vigilando el cumplimiento por las partes del acuerdo de cesación del fuego y prestando apoyo al componente civil para reducir la amenaza que representan las minas terrestres y las municiones sin detonar a ambos lados de la berma. UN 19 - سوف يواصل العنصر العسكري للبعثة رصد امتثال الأطراف لاتفاق وقف إطلاق النار وتقديم الدعم للعنصر المدني من أجل تخفيض الخطر الذي تمثله الألغام والذخائر غير المنفجرة على كلا جانبي الجدار الرملي.
    El componente militar de la Misión seguirá vigilando el cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego por las partes y prestando apoyo al componente civil para reducir la amenaza que representan las minas terrestres y las municiones sin detonar a ambos lados de la berma. UN 23 - سيواصل العنصر العسكري للبعثة رصد امتثال الأطراف لاتفاق وقف إطلاق النار وتقديم الدعم للعنصر المدني فيما يتعلق بتخفيض الخطر الذي تمثله الألغام والذخائر غير المنفجرة على كلا جانبي الجدار الرملي.
    El componente militar de la Misión vigiló el cumplimiento por las partes del acuerdo de alto el fuego y prestó apoyo al componente civil reduciendo la amenaza que representaban las minas y las municiones sin detonar a ambos lados de la berma. UN 27 - تولى العنصر العسكري في البعثة رصد امتثال الطرفين لاتفاق وقف إطلاق النار، وقدم الدعم للعنصر المدني من خلال الحد من خطر الألغام والذخائر غير المنفجرة على جانبي الجدار الرملي.
    El componente militar de la Misión seguirá vigilando el cumplimiento por las partes del acuerdo de alto el fuego y prestará apoyo al componente civil reduciendo la amenaza que representan las minas y las municiones sin detonar a ambos lados de la berma. UN 25 - سيواصل العنصر العسكري للبعثة رصد امتثال الطرفين لاتفاق وقف إطلاق النار وتقديم الدعم للعنصر المدني في ما يتعلق بالحد من الخطر الذي تمثله الألغام والذخائر غير المنفجرة على كلا جانبي الجدار الرملي.
    El componente militar de la Misión seguirá vigilando el cumplimiento por las partes del acuerdo de cesación del fuego y prestando apoyo al componente civil para reducir la amenaza que representan las minas terrestres y los restos explosivos de guerra a ambos lados de la berma. UN 18 - سوف يواصل العنصر العسكري للبعثة رصد امتثال الأطراف لاتفاق وقف إطلاق النار وتقديم الدعم للعنصر المدني من أجل تخفيض الخطر الذي تمثله حقول الألغام والمتفجرات المتخلفة عن الحرب على كلا جانبي الجدار الرملي.
    Como se indica en los marcos que figuran a continuación, el componente militar de la Misión vigiló el cumplimiento por las partes del acuerdo de cesación del fuego y prestó apoyo al componente civil reduciendo la amenaza que representaban las minas y las municiones sin detonar a ambos lados de la berma. UN 26 - رصد العنصر العسكري في البعثة امتثال الطرفين لاتفاق وقف إطلاق النار، كما هو مفصل في الإطار الوارد أدناه، وقدم الدعم للعنصر المدني من خلال الحد من خطر الألغام والذخائر غير المنفجرة على جانبي الساتر الترابي.
    Como se indica en los marcos que figuran a continuación, el componente militar de la Misión vigiló el cumplimiento por las partes del acuerdo de cesación del fuego y prestó apoyo al componente civil reduciendo la amenaza que representaban las minas y las municiones sin detonar a ambos lados de la berma. UN 22 - تولّى العنصر العسكري للبعثة، على النحو المفصل في الإطار أدناه، رصد امتثال الطرفين لاتفاق وقف إطلاق النار، وقدم الدعم للعنصر المدني من خلال الحد من خطر الألغام والذخائر غير المنفجرة على الجانب الشرقي من الجدار الرملي.
    Además, con la repatriación de multiplicadores de la fuerza militar, algunas responsabilidades de apoyo pasarán al componente civil de la Misión. UN وعلاوة على ذلك، ستؤدي إعادة عناصر التمكين العسكرية إلى أوطانها إلى نقل بعض مسؤوليات الدعم إلى العنصر المدني للبعثة.
    Se prestará apoyo inmediato al componente civil y a los oficiales de Estado Mayor, y se prestará apoyo completo a los contingentes militares y de policía a partir del M+30; UN وسيقدم الدعم الفوري إلى العنصر المدني وضباط الأركان، بينما سيقدم الدعم الكامل للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة بدءاً من اليوم الثلاثين من " تاريخ الإذن بولاية البعثة " ؛
    13. Solicita al componente civil de la MONUSCO que preste apoyo en particular, según proceda, a la aplicación de las tareas que se indican en los párrafos 12 a), 12 c) y 12 d); UN 13 - يطلب إلى العنصر المدني للبعثة أن يدعم بوجه خاص، حسب الاقتضاء، تنفيذ المهام المبينة في الفقرات 12 (أ)، و 12 (ج)، و 12 (د)؛
    13. Solicita al componente civil de la MONUSCO que preste apoyo en particular, según proceda, a la aplicación de las tareas que se indican en los párrafos 12 a), 12 c) y 12 d); UN 13 - يطلب إلى العنصر المدني للبعثة أن يدعم بوجه خاص، حسب الاقتضاء، تنفيذ المهام المبينة في الفقرات 12 (أ)، و 12 (ج)، و 12 (د)؛
    13. Solicita al componente civil de la Misión que preste apoyo en particular, según proceda, a la aplicación de las tareas que se indican en los párrafos 12 a), 12 c) y 12 d) supra; UN 13 - يطلب إلى العنصر المدني للبعثة أن يدعم بوجه خاص، حسب الاقتضاء، تنفيذ المهام المبينة في الفقرات 12 (أ) و 12 (ج) و 12 (د) أعلاه؛
    En lo que se refiere al componente civil de la UNAMID, al 28 de octubre de 2009 la plantilla civil estaba compuesta por 3.921 personas (1.089 de contratación internacional, 2.452 de contratación nacional, y 380 Voluntarios de las Naciones Unidas), cifra que representa el 70% de la dotación autorizada de 5.546 personas. UN 39 - وفيما يتعلق بالعنصر المدني في العملية المختلطة، فقد بلغ عدد الموظفين المدنيين في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، 921 3 موظفا (089 1 موظفا دوليا، و 452 2 موظفا وطنيا، و 380 من متطوعي الأمم المتحدة)، يمثلون 70 في المائة من القوام المعتمد البالغ 546 5 موظفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد