ويكيبيديا

    "al consejo de administración del pnuma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • الى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • إلى مجلس اﻹدارة
        
    El informe final sobre el estudio se presentará al Consejo de Administración del PNUMA en 2005. UN وسيقدم التقرير النهائي للدراسة الاستقصائية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005.
    Añadido por decisión legislativa Mensajes y declaraciones presentadas al Consejo de Administración del PNUMA por los principales grupos e interesados UN رسائل وبيانات المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الموجهة إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El informe se presentó al Consejo de Administración del PNUMA para facilitar sus debates sobre lo aprendido en el programa y la mejor forma de aplicar ese conocimiento en sus planes a corto y largo plazo. UN وقد قُدم التقرير إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتيسير مداولاته بشأن ما تعلمه البرنامج والكيفية التي ينبغي بها الاستفادة من تلك المعارف في خططه على المدى القريب وعلى المدى الأطول.
    La asamblea hará recomendaciones al Consejo de Administración del PNUMA en febrero de 2006. UN وستقدم الجمعية توصيات لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شباط/فبراير 2006.
    Finalmente, instó a los participantes en la reunión a examinar y seguir elaborando el proyecto de directrices con el fin de llegar a un acuerdo respecto del conjunto de directrices que se presentaría al Consejo de Administración del PNUMA. UN واختتم السيد كانتي كلمته بحثّ المشاركين على استعراض وزيادة تطوير مشروع المبادئ التوجيهية بغية الاتّفاق على مجموعة من المبادئ التي يمكن تقديمها لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    h) La Comisión recomienda que se presente al Consejo de Administración del PNUMA, en la continuación de uno de sus períodos de sesiones, una nueva formulación del presupuesto para el bienio 1996-1997. UN )ح( توصي اللجنة بأن تقدم الى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ميزانية معادة الصياغة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وذلك في دورة مستأنفة للمجلس.
    El Director Ejecutivo también está encargado de la coordinación de las actividades ambientales dentro del sistema de las Naciones Unidas y del suministro de apoyo al Consejo de Administración del PNUMA. UN والمدير التنفيذي مسؤول أيضا عن التنسيق بين اﻷنشطة البيئية داخل منظومة اﻷمم المتحدة وتقديم الدعم إلى مجلس اﻹدارة.
    Tras las aportaciones recibidas de diversas fuentes, incluido el período de sesiones en curso, se darían los toques finales al proyecto de propuesta, que se presentaría al Consejo de Administración del PNUMA en su 27º período de sesiones, que se celebraría en 2013. UN وبعد ورود مدخلات من مصادر مختلفة، من بينها الدورة الحالية، سيتم الانتهاء من مشروع الاقتراح وتقديمه إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته السابعة والعشرين عام 2013.
    La resolución 3 de la quinta Reunión Intergubernamental pide al Consejo de Administración del PNUMA, en su 21º período de sesiones, que amplíe la duración del fondo fiduciario hasta 2003. UN ويطلب القرار 3 الصادر عن الاجتماع الحكومي الدولي الخامس، إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الحادية والعشرين، تمديد فترة الصندوق الاستئماني حتى نهاية عام 2003 .
    En consecuencia, la Asamblea General, en su resolución 65/162, solicitó al Consejo de Administración del PNUMA que convocara una reunión plenaria con objeto de determinar las modalidades y los arreglos institucionales necesarios para que la plataforma entrara en pleno funcionamiento a la brevedad posible. UN ووفقا لذلك، طلبت الجمعية العامة بقرارها 65/162 إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعقد اجتماعا عاما لتحديد النماذج والترتيبات المؤسسية للمنهاج في أسرع فرصة ممكنة.
    El informe final de este proceso se presentará al Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial, para su examen en su 12ª período extraordinario de sesiones. UN وسيُقدم تقرير نهائي صادر عن العملية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي لكي ينظر فيه في دورته الاستثنائية الثانية عشرة.
    Se invitará a los representantes a examinar el programa de trabajo propuesto con el fin de, entre otras cosas, recomendar su aprobación por la serie de sesiones de alto nivel y remitirlo al Consejo de Administración del PNUMA para que lo haga suyo. UN 17 - يُدعى الممثلون إلى بحث برنامج العمل المقترح بهدف، ضمن جملة أمور، التوصية باعتماده من جانب الجزء الرفيع المستوى، ثم إحالته إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتصديق عليه.
    Algunos representantes instaron a la Conferencia a aportar su contribución firme y oportuna al proceso a fin de impulsar la propuesta y enviar un enérgico mensaje al Consejo de Administración del PNUMA en el sentido de que había que actuar con urgencia para establecer un mecanismo de financiación sólido para los productos químicos y los desechos. UN وحث عدد من الأعضاء المؤتمر على تقديم مدخلات قوية وناجزة للعملية وذلك من أجل الانتقال بالاقتراح إلى الأمام وإرسال إشارة قوية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأنه يلزم إجراء عاجل لإيجاد آلية تمويل قوية للمواد الكيميائية والنفايات.
    1. El presente documento de información fue presentado como contribución del Grupo de Gestión Ambiental al Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su octavo período extraordinario de sesiones y a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 12º período de sesiones. UN 1 - قُدمت الورقة الإعلامية هذه بوصفها مساهمة من فريق الإدارة البيئية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة، وإلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة.
    1. El presente documento de información fue presentado como contribución del Grupo de Gestión Ambiental al Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su octavo período extraordinario de sesiones y a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 12º período de sesiones. UN 1 - قُدمت الورقة الإعلامية هذه بوصفها مساهمة من فريق الإدارة البيئية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة، وإلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة.
    1. El presente documento de información fue presentado como contribución del Grupo de Gestión Ambiental al Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su octavo período extraordinario de sesiones y a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 12º período de sesiones. UN 1 - قُدمت الورقة الإعلامية هذه بوصفها مساهمة من فريق الإدارة البيئية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة، وإلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة.
    También se encarga de coordinar las actividades ambientales dentro del sistema de las Naciones Unidas y de prestar apoyo al Consejo de Administración del PNUMA/Foro Mundial ministerial sobre medio ambiente. UN وهو مسؤول أيضا عن تنسيق الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة وتقديم الدعم لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/منتدى البيئة الوزاري العالمي.
    También se encarga de coordinar las actividades ambientales dentro del sistema de las Naciones Unidas y de prestar apoyo al Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ministerial Mundial sobre el medio ambiente. UN والمدير التنفيذي مسؤول أيضا عن تنسيق الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة وتقديم الدعم لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/منتدى البيئة الوزاري العالمي.
    También se encarga de coordinar las actividades ambientales dentro del sistema de las Naciones Unidas y de prestar apoyo al Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ministerial Mundial sobre el Medio Ambiente. UN والمدير التنفيذي مسؤول أيضا عن تنسيق الأنشطة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة وتقديم الدعم لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    h) La Comisión recomienda que se presente al Consejo de Administración del PNUMA, en la continuación de uno de sus períodos de sesiones, una nueva formulación del presupuesto para el bienio 1996-1997. UN )ح( توصي اللجنة بأن تقدم الى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ميزانية معادة الصياغة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وذلك في دورة مستأنفة للمجلس.
    El Director Ejecutivo también está encargado de la coordinación de las actividades ambientales dentro del sistema de las Naciones Unidas y del suministro de apoyo al Consejo de Administración del PNUMA. UN والمدير التنفيذي مسؤول أيضا عن التنسيق بين اﻷنشطة البيئية داخل منظومة اﻷمم المتحدة وتقديم الدعم إلى مجلس اﻹدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد