ويكيبيديا

    "al consejo de administración en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى مجلس الإدارة في
        
    El plan estratégico e institucional de mediano plazo se presentará al Consejo de Administración en el 21º período de sesiones en curso. UN وستقدم خطة السنوات الست المتوسطة الأجل الاستراتيجية والمؤسسية إلى مجلس الإدارة في دورته الواحدة والعشرين الراهنة.
    15. En virtud de su providencia de trámite de fecha 9 de agosto de 1999, el Grupo comunicó su intención de terminar su examen de las reclamaciones de la sexta serie y presentar su informe y sus recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 180 días a contar del 9 de agosto de 1999. UN 15- وأصدر الفريق في الأمر الإجرائي الصادر عنه في 9 آب/أغسطس 1999، إشعاراً بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة السادسة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في خلال 180 يوماً من 9 آب/أغسطس 1999.
    18. En virtud de su orden de procedimiento de fecha 29 de febrero de 2000, el Grupo comunicó su intención el terminar el examen de las reclamaciones de la novena serie y presentar un informe y recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 12 meses a partir de esa fecha. UN 18- وأصدر الفريق أمراً إجرائياً في 29 شباط/فبراير 2000، أخطر فيه بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة التاسعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون12 شهراً من 29 شباط/فبراير 2000.
    15. En virtud de su providencia de trámite de fecha 1º de agosto de 2000, el Grupo comunicó su intención de terminar su examen de las reclamaciones de la 12ª serie y presentar su informe y sus recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 180 días a partir de esa fecha. UN 15- أصدر الفريق أمراً إجرائياً في 1 آب/أغسطس 2000، أخطر فيه بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة الثانية عشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوما من 1 آب/أغسطس 2000.
    15. En virtud de su providencia de trámite de fecha 31 de julio de 2001, el Grupo comunicó su intención de terminar su examen de las reclamaciones de la decimonovena serie y presentar su informe y sus recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 180 días a partir de la fecha indicada. UN 15- وأصدر الفريق أمراً إجرائياً في 31 تموز/يوليه 2001 أخطر فيه بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة التاسعة عشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوما من 31 تموز/يوليه 2001.
    15. En virtud de su providencia de trámite de fecha 31 de julio de 2001, el Grupo comunicó su intención de terminar su examen de las reclamaciones de la 20ª serie y presentar su informe y sus recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 180 días a partir de esa fecha. UN 15- أصدر الفريق أمراً إجرائياً في 31 تموز/يوليه 2001، أخطر فيه بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة العشرين وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوما من 31 تموز/يوليه 2001.
    13. Pide al Director Ejecutivo que informe al Consejo de Administración, en el próximo período ordinario de sesiones de este último, sobre los preparativos para la segunda Reunión Intergubernamental de Examen del Programa de Acción Mundial, que tendrá lugar en 2006, inclusive sobre las ofertas de gobiernos de hacer de anfitriones de dicha reunión. UN يطلب من المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة في دورته العادية القادمة، عن التحضيرات للاستعراض الحكومي الدولي لبرنامج العمل العالمي في 2006 بما في ذلك العروض المقدمة من الحكومات لاستضافة الاستعراض الحكومي الدولي.
    Pide asimismo a la Directora Ejecutiva que informe al Consejo de Administración en el 22º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución; UN 7 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    Pide asimismo a la Directora Ejecutiva que informe al Consejo de Administración en el 22º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente resolución; UN 7 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    Las directrices resultantes se presentan al Consejo de Administración en el documento HSP/GC/22/2/Add.6, junto con un proyecto de resolución preparado por el Comité de Representantes Permanentes. UN وقدمت المبادئ التوجيهية التي أسفر عنها الاجتماع إلى مجلس الإدارة في الوثيقة HSP/GC.22/2/Add.6، إلى جانب مشروع قرار أعدته لجنة الممثلين الدائمين.
    Este programa se aplicó anteriormente a las cinco primeras series de reclamaciones de la categoría " A " , y los resultados se comunicaron al Consejo de Administración en el sexto informe presentado de conformidad con el artículo 41 (S/AC.26/1999/12). UN وقد سبق تطبيق هذا البرنامج على الدفعات الخمس الأولى من مطالبات الفئة " ألف " وتم إبلاغ نتائج ذلك إلى مجلس الإدارة في التقرير السادس عملاً بالمادة 41 (S/AC.26/1999/12).
    15. En virtud de su providencia de trámite de fecha 31 de enero de 2000, el Grupo comunicó su intención de terminar su examen de las reclamaciones de la octava serie y presentar su informe y sus recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 180 días a partir de esa fecha. UN 15- أصدر الفريق أمراً إجرائياً في 31 كانون الثاني/يناير 2000، أخطر فيه بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة الثامنة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوما من 31 كانون الثاني/يناير 2000.
    15. En virtud de su orden de procedimiento de fecha 11 de febrero de 2000, el Grupo comunicó que tenía el propósito de concluir el examen de las reclamaciones de la décima serie y presentar el informe y las recomendaciones correspondientes al Consejo de Administración en el plazo de 180 días, contados a partir del 11 de febrero de 2000. UN 15- وأعلن الفريق، بموجب أمره الإجرائي المؤرخ 11 شباط/فبراير 2000، عزمه على إنجاز استعراضه لمطالبات الدفعة العاشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوماً من تاريخ 11 شباط/فبراير 2000.
    17. En su primera providencia de trámite, fechada el 15 de enero de 1999, el Grupo comunicó su intención de terminar su examen de la quinta serie de reclamaciones y presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 360 días a contar del 13 de enero de 1999. UN 17- وقد قام الفريق، بموجب أمره الإجرائي الأول المؤرخ في 15 كانون الثاني/يناير 1999، بالإخطار عن عزمه على إكمال استعراضه لمطالبات الدفعة الرابعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 360 يوماً من 13 كانون الثاني/يناير 1999.
    16. En virtud de su orden de procedimiento de fecha 21 de febrero de 2000, el Grupo comunicó que tenía el propósito de concluir el examen de las reclamaciones de la 11ª serie y presentar el informe y las recomendaciones correspondientes al Consejo de Administración en el plazo de 12 meses, contados a partir del 21 de febrero de 2000. UN 16- وقد قام الفريق، بموجب أمره الإجرائي الأول المؤرخ في 21 شباط/فبراير 2000، بالإخطار عن عزمه على إكمال استعراضه لمطالبات الدفعة الحادية عشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون اثني عشر شهراً من 21 شباط/فبراير 2000.
    15. En virtud de su providencia de trámite de fecha 31 de enero de 2001, el Grupo comunicó su intención de terminar su examen de las reclamaciones de la 14ª serie y presentar su informe y sus recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 180 días a partir de esa fecha. UN 15- أصدر الفريق أمراً إجرائياً في 31 كانون الثاني/يناير 2000، أخطر فيه بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة الرابعة عشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوما من 31 كانون الثاني/يناير 2001.
    15. En virtud de su providencia de trámite de fecha 25 de enero de 2001, el Grupo comunicó su intención de terminar su examen de las reclamaciones de la decimosexta serie y presentar su informe y sus recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 180 días a partir de esa fecha. UN 15- وأصدر الفريق أمراً إجرائياً في 25 كانون الثاني/يناير 2001، أخطر فيه بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة السادسة عشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوما من 25 كانون الثاني/يناير 2001.
    15. En virtud de su orden de procedimiento de fecha 10 de julio de 2000, el Grupo comunicó que tenía el propósito de concluir el examen de las reclamaciones de la 13ª serie y presentar el informe y las recomendaciones correspondientes al Consejo de Administración en el plazo de 180 días, contados a partir del 3 de julio de 2000. UN 15- وأعلن الفريق، بموجب أمره الإجرائي المؤرخ 10 تموز/يوليه 2000، عزمه على إنجاز استعراضه لمطالبات الدفعة الثالثة عشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوماً من تاريخ 3 تموز/يوليه 2000.
    16. En virtud de su orden de procedimiento de fecha 7 de febrero de 2001, el Grupo comunicó que tenía el propósito de concluir el examen de las reclamaciones de la 17ª serie y presentar el informe y las recomendaciones correspondientes al Consejo de Administración en el plazo de 12 meses, contados a partir del 7 de febrero de 2001. UN 16- وقد قام الفريق، بموجب أمره الإجرائي الأول المؤرخ 7 شباط/فبراير 2001، بالإخطار عن عزمه على إكمال استعراضه للمطالبات المدرجة في الدفعة السابعة عشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون اثني عشر شهراً من تاريخ 7 شباط/فبراير 2001.
    15. En virtud de su providencia de trámite de fecha 31 de enero de 2002, el Grupo comunicó su intención de terminar su examen de las reclamaciones de la 22ª serie y presentar su informe y sus recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 180 días a partir de la fecha indicada. UN 15- وأصدر الفريق أمراً إجرائياً في 31 كانون الثاني/يناير 2002 أخطر فيه بعـزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعـة الثانية والعشرين وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوماً من 31 كانون الثاني/يناير 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد