ويكيبيديا

    "al contrato de transporte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عقد نقل
        
    • عقد النقل
        
    • عقود نقل
        
    • بعقد النقل
        
    • بعقود النقل
        
    Protocolo adicional a la Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR) relativo al uso de la carta de porte electrónica. UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي المتعلق بإذن الشحن الإلكتروني.
    Protocolo de la Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR). UN بروتوكول اتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي.
    Protocolo a la Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR), concertado en Ginebra el 5 de julio de 1978 UN بروتوكــول اتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي، المبرمة في جنيف في ٥ تموز/يوليه ١٩٧٨
    Así pues, con arreglo al contrato de transporte, el Iraq debería a BOTAS 65.700.000 dólares. UN وبناء على ذلك، يصبح العراق مديناً لشركة بوتاس بمبلغ 000 700 65 دولار وبموجب عقد النقل.
    De no facilitarse tales datos, las partes podrían ignorar si el proyecto de convenio era o no aplicable al contrato de transporte objeto de su controversia. UN ففي غياب هذين العنصرين، قد لا يعرف الطرفان ما إذا كان مشروع الاتفاقية ينطبق على عقد النقل.
    11. Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR). UN الاتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي الطرقي.
    Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR), hecha en Ginebra el 19 de mayo de 1956 UN اتفاقية عقد نقل البضائع بالطرق البرية، جنيف، ١٩ أيار/ مايو ١٩٥٦
    Protocolo de la Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR), concertado en Ginebra el 5 de julio de 1978 UN بروتوكول اتفاقيــة عقد نقل البضائع بالطرق البرية. جنيف، ٥ تموز/يوليه ١٩٧٨
    Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR). Ginebra, 19 de mayo de 1956 UN اتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي، جنيف، 19 أيار/مايو 1956
    Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR). UN اتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي.
    Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR). Ginebra, 19 de mayo de 1956 UN اتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي، جنيف، 19 أيار/مايو 1956
    Protocolo de la Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR). Ginebra, 5 de julio de 1978 UN بروتوكول ملحق باتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي، جنيف، 5 تموز/ يوليه 1978
    Protocolo de la Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR). Ginebra, 5 de julio de 1978 UN البروتوكول الملحق باتفاقية عقد نقل البضائع الدولي الطرقي، جنيف، 5 تموز/ يوليه 1978
    Protocolo a la Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera, concertado en Ginebra el 5 de julio de 1978 UN بروتوكول اتفاقية عقد النقل الدولي للسلع اﻷساسية بالبر، المبرمة في جنيف في ٥ تموز/يوليه ١٩٧٨
    Se señaló asimismo que otro grupo de trabajo estaba considerando revisar o complementar el Convenio relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera para que tuviera debidamente en cuenta los medios de comunicación electrónicos. UN وأفيد أيضا بأن فريق دراسة آخر ينظر في تنقيح أو استكمال اتفاقية عقد النقل الطرقي الدولي للبضائع بهدف ضمان استيعابها لوسائل الاتصال الإلكترونية.
    El transporte internacional por carretera en general se regula en la región del Asia central mediante la Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera, a la que se ha adherido la mayoría de los países de la región. UN وعلى العموم، يُنظم النقل البري الدولي في منطقة آسيا الوسطى بواسطة اتفاقية عقد النقل الدولي للبضائع عن طريق البر، التي انضمت إليها معظم بلدان المنطقة.
    Se sostuvo que la finalidad del artículo era que un destinatario que deseara ejercitar sus derechos en virtud del contrato de compraventa, como el derecho a rechazar las mercancías, no estuviera autorizado a rechazar la entrega de muestras conforme al contrato de transporte. UN وقيل إن القصد من المادة هو أن المرسل إليه الذي يرغب في ممارسة حقوقه بمقتضى عقد البيع، مثل الحق في رفض البضاعة، لا ينبغي السماح له برفض تسلم البضاعة بموجب عقد النقل.
    a) Protocolo de la Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR). UN البروتوكول المتعلق باتفاقية عقود نقل البضائع الدولي الطرقي.
    Traducción al español: Cuestiones de derecho marítimo: la legislación aplicable al contrato de transporte de mercancías por mar. UN ترجمة العنوان: مسائل القانون البحري: القانون المنطبق على عقود نقل البضائع بحراً.
    Al parecer, hay considerable apoyo en favor de un régimen basado en el incumplimiento, por oposición a un criterio más exigente de responsabilidad, como el que se dispone, por ejemplo, en el Convenio relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera. UN ويبدو أن هناك تأييدا قويا لنظام يقوم على قاعدة الخطأ، باعتباره يختلف عن قاعدة أشد صرامة للمسؤولية، كما جاء في الاتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي البري.
    A este respecto, cabe preguntarse cómo puede permitirse al porteador emitir un documento de transporte que no esté cubierto por el contrato de transporte y respecto del cual el porteador no asuma la obligación de transportar las mercancías y de aplicar al documento un período de responsabilidad correspondiente al contrato de transporte. UN إذ كيف نجيز للناقل أن يُصدر مستند نقل غير مشمول بعقد النقل ودون أن يتحمل واجب نقل البضاعة ومن ثم نطبّق عليه مدة الالتزام بعقد النقل؟
    Por ejemplo, recientemente ha sido aprobado un protocolo adicional del Convenio relativo al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR). UN وعلى سبيل المثال فهناك بروتوكول إضافي بالاتفاقية المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع براً اعتمد مؤخراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد